La demarcación se hará sobre el mapa escala 1:25.000 que prepara en la actualidad el Secretario de la Comisión.
A 应当依据委员会秘书制比例尺为1:25 000地图,来标定边界。
El portal web del UNOSAT también sirve de depositario cartográfico para una amplia variedad de mapas producidos para la región afectada por el maremoto, incluidos mapas externos (o sea, mapas no producidos por UNOSAT), según proceda.
联合国组织卫星万维网门户网站还充当一个地图库,可各种制遭受海啸影响地区地图,适当情况下包括外部地图(即非联合国组织卫星制地图)。
El Departamento lleva a cabo intensos ensayos de imágenes radáricas y trabaja conjuntamente con su contratista de sistema, RADARSAT International, para evaluar la generación de modelo digital de elevación de alta resolución a partir de imágenes radáricas, y utiliza imágenes radáricas con fines cartográficos.
维持和平行动部加紧试验雷达成像并与其系统承包商国际雷达卫星公司一道评价雷达成像产生较高分辨率数字高程模型,以及利用雷达成像技术制地图。
El portal de datos proporciona acceso a una amplia recopilación de conjuntos de datos ambientales y socioeconómicos armonizados procedentes de fuentes autorizadas a los niveles mundial, regional, subregional y nacional, y posibilita el análisis de datos básicos y el trazado de mapas y gráficos.
从数据门户网站可以查阅从全球、区域、分区域和国家各级权威来源广泛收集协调有关环境和社会经济数据集,以便进行基本数据分析和制地图及图形。
MapAction es una institución internacional de beneficencia radicada en el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte que se especializa en la cartografía de las zonas de desastre mediante imágenes satelitales y el suministro de esos mapas a organizaciones de ayuda humanitaria y otros organismos de socorro.
地图行动是一个设联合王国国际慈善团体,专门利用卫星图像为人道主义救援组织和其他救济机构制并灾区图。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz utiliza imágenes satelitales y aéreas para levantar mapas en gran escala para apoyar los movimientos, las operaciones y la planificación de las tropas de mantenimiento de la paz y mejorar la seguridad y la preparación en casos de emergencia sobre el terreno.
维持和平行动部利用卫星和航空图像制大型地图以协助维和部队移动、行动和制定计划,并加强实地工作人员安全和应急准备能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el centro había un mesón con cartas de marear, un astrolabio y otras artes de navegación, y un globo terráqueo con adiciones y enmiendas hechas a mano por cartógrafos sucesivos a medida que iba aumentando el mundo.
房间中央有一张大桌子, 桌上放着航海地图、等高仪航海仪器, 还有一个地球, 上面补补贴贴附加了些东西, 那是随着世界的扩大由一代代的地图绘制人员陆陆续续用手贴上去的。
Hicieron un mapa bastante preciso, aunque solo de este lado de la península, y escribieron informes donde se hablaba de que había muchos peces comestibles, que había muchos indígenas para evangelizar y que además les habían regalado perlas.
们绘制了一张相当准确的地图, 虽然只是半岛的这一边,们写的报告说那里有很多可食用的鱼,有很多土著人要传音, 们还给了们珍珠。