有奖纠错
| 划词

El viento frío ha helado el agua.

寒风使水结成冰了。

评价该例句:好评差评指正

Para ello es necesario forjar coaliciones sólidas en favor del cambio.

这就需要结成支持变革的坚强同盟。

评价该例句:好评差评指正

Se pidieron aclaraciones sobre la forma en que el UNFPA colaboraba con otros organismos.

要求对人口基金如何与结成伙伴关系作出说明。

评价该例句:好评差评指正

Contribuyen también a la ejecución mediante sus propias iniciativas y participando en las alianzas para el desarrollo sostenible.

它们还为可持续发展主动并结成伙伴参与执行工作。

评价该例句:好评差评指正

En respuesta a esta petición, la Oficina promovió una asociación de colaboración entre los Alpes y los Cárpatos.

该办事处针对此项请求,倡导结成尔卑斯山-喀尔巴阡山伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

La firme unidad de aliados y asociados contra el terrorismo es una importante señal política y un elemento clave de nuestra estrategia.

盟国与伙伴国结成强有力的反恐阵营,是一重要的政治信号,也是我们战略的一要素。

评价该例句:好评差评指正

Ante esta situación, es preciso establecer nexos de colaboración más sólidos y eficaces dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.

为应对这种情况,联合国系统内外都需要结成更加有力和更加有效的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Su enfoque principal consiste en participar en asociaciones estratégicas con una amplia gama de donantes públicos y privados, así como con instituciones internacionales.

主要做法是与各种公共和私人捐助方及国际结成战略伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Varias delegaciones se refirieron también al valor de las alianzas estratégicas en las que participaban los sectores público y privado y la sociedad civil.

有些代表团还强调公营和私营部门及民间团体结成战略联盟所具备的

评价该例句:好评差评指正

La Red Alpina de Espacios Protegidos ha participado en una asociación de colaboración con los administradores de los espacios protegidos de los vecinos Cárpatos.

尔卑斯山保护区网络同临近的喀尔巴阡山保护区的山地管理者结成伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario que las ciudades presten más atención al apoyo y la asistencia a las alianzas con la sociedad civil, incluido el sector privado.

各城市必须更加关注支助和帮助与民间社会(包括私营部门)结成伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Se han fomentado alianzas y asociaciones ampliadas a favor de la infancia, muy en especial con el sector privado, los medios de comunicación y particulares.

已经为儿童问题结成了广大的联盟与合作关系,特别是同私营部门、媒体和人的联盟与合作。

评价该例句:好评差评指正

En 113 países de todo el mundo, dirigentes de administraciones locales, funcionarios y ciudadanos colaboran para acelerar la transición a comunidades sostenibles, equitativas y seguras.

在世界各地113国家中,地方政府领导人、公务员和公民结成伙伴关系,加速向可持续、公平和安全的社区过渡。

评价该例句:好评差评指正

Se analizaron las deficiencias y los recursos y se propusieron estrategias novedosas mediante asociaciones con otras partes, incluida la financiación y el apoyo del sector privado.

通过与结成伙伴关系,包括通过私营部门筹资和支助,分析了有关差距和资源情况,提出了创新的战略。

评价该例句:好评差评指正

Esa nueva tendencia a la formación de redes de grupos delictivos es, en parte, fiel reflejo de la utilización creciente de tecnología para facilitar las comunicaciones.

犯罪组织结成网络的这一新特性部分说明它们会更多地利用技术手段便利于通讯。

评价该例句:好评差评指正

En dicho acuerdo, los dos países convinieron en crear una alianza estratégica para ayudar a Lesotho a dejar de integrar la lista de países menos adelantados.

作为该协定的组成部分,两国同意结成战略伙伴关系,协助莱索托脱离最不发达国家地位。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos que se están forjando varias alianzas para impulsar las iniciativas sobre la energía no contaminante y el cambio climático, incluidas las iniciativas bilaterales, regionales y multilaterales.

我们承认那些为推动清洁能源和气候变化方面的行动而结成的各种伙伴关系,包括双边、区域和多边倡议。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, se está apoyando a la investigación de las nuevas tecnologías por medio de alianzas estratégicas con centros de investigación e investigadores destacados en la materia.

为此,通过与研究中心和该领域的知名学者结成战略伙伴对新技术的研究加以支持。

评价该例句:好评差评指正

Los Gobiernos también han estado trabajando para impedir que quienes promueven la proliferación tengan dificultades para acceder a los sistemas bancarios y formar alianzas con empresas legítimas.

各国政府也在努力阻止扩散者使用银行系统或是同合法公司结成伙伴关系的能力。

评价该例句:好评差评指正

Las alianzas que el PNUD estableció con el Gobierno, las organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión le permitieron coordinar la promoción de la política ambiental.

开发计划署与政府、非政府组织和媒体结成了伙伴关系,协调推广环境政策的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


进退, 进退两难, 进位, 进午餐, 进项, 进修, 进修班, 进修班学员, 进言, 进一步,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

Yo no veo que el mar esté congelado.

海水还没结成冰呢?

评价该例句:好评差评指正
Amamos la poesía

A veces las monedas en enjambres furiosos taladran y devoran abandonados niños.

有时金钱结成凶恶的邦口,刺伤并吞噬了颠沛的孩子。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Qué horror! De hielo con sal. De hielo de lágrimas.

真可怕!不是普通的冰块,而是撒了盐的冰块,眼泪结成的冰块。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

El patito se veía forzado a nadar incesantemente para impedir que el agua se congelase en torno suyo.

小鸭不得不在水上游来游去,免得水面完全冻结成冰。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Entonces se me heló el alma.

时,我的心冷得结成了冰。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y entonces fue instituido el divino sacramento del matrimonio, con tales lazos, que sola la muerte puede desatarlos.

为此,结成了神圣的婚姻,除。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Una congelación lenta da tiempo a los fluidos dentro de las células para convertirse en grandes cristales de hielo.

一缓慢的冷冻过程让细胞内的液体有时间结成大冰晶。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Una profunda y enérgica antipatía hacia mí que no puedo atribuir hasta cierto punto más que a los celos.

“无非是决心要跟我结成的怨恨,人认为他结怨是出于某程度上的嫉妒。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Como pasa aquí, esos copos no han cuajado.

就像里的情况一样,那些雪花没有结成团。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Preocupa que la nieve se pueda convertir en hielo.

担心雪会结成冰。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Nieblas en forma de hielo el Lugo.

在卢戈结成冰雾。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Durante las noches de invierno el agua se convierte en finas capas de hielo.

在冬夜,水会结成薄薄的冰层。

评价该例句:好评差评指正
Tan Natural

Son animales sociables que viven agrupados en manadas de menos de una docena.

它们是群居动物,通常结成不到一打的群体生活。

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Cartago y Roma fueron en sus inicios aliados circunstanciales.

迦太基与罗马在初期曾是因时势而结成的盟友。

评价该例句:好评差评指正
DianaUribe.fm

Resulta que en el siglo IX hay una unión entre los eslavos y los varegos.

结果在九世纪,斯拉夫人和瓦里亚格人结成了联盟。

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Con el auge del nazismo en Alemania se forjó una alianza entre Hitler y Mussolini.

随着纳粹主义在德国的兴起,希特勒和墨索里尼结成了联盟。

评价该例句:好评差评指正
Acontece que no es poco con Nieves Concostrina

En las circunstancias actuales, todos los católicos deben unirse en apretada falange.

在当前的情况下,所有天主教徒都应团结一致,结成紧密的阵线。

评价该例句:好评差评指正
DevTalles

Casi no nos casamos por eso, por los tenis que quería usar.

差点因为我想穿运动鞋结婚,我们俩就没结成婚。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Sí y de esos huevecillos sale una oruga y la oruga hace una crisálida, o un capullo.

是的,从那些卵中孵化出一条毛毛虫,毛毛虫会结成一个蛹,或者说茧。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Además ella estaba divorciada de su primer marido con el que se casó en una ceremonia civil.

此外,她还和她的第一任丈夫离了婚,那次婚姻是通过一场民事仪式结成的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


近地点, 近东, 近海, 近海岸的, 近乎, 近乎下流的, 近乎淫秽的, 近郊, 近景, 近况,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接