Hubo un largo debate antes de aprobar la ley.
过长时间的辩论才通过了那项法律。
Es un hombre curtido en la lucha.
他是个过斗争锻炼的。
Los funcionarios de correos ingresan en el cuerpo mediante oposición.
邮局职员是过考试录用的。
Después de dos años de intensos esfuerzos, ahora tengo bastante buen dominio del español.
过两年的奋发努力,现在西班牙语我掌握的相当好。
Cuando pasa alguien por mi casa, mi perro ladra mucho.
当有我家过的时候,我的狗狗拼命地叫。
Curtido por la vida, no temía en absoluto el futuro.
过生活的磨炼,他对前途毫不担忧。
No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.
不过全体在场的同意不能做出定。
Tras más de cinco meses de demora, las partes deben aprovechar al máximo la oportunidad.
在过五个多月的拖延后,有关各方必须充分利用这一机会。
Se aprobó el proyecto de resolución, con las modificaciones introducidas verbalmente, sin votación.
过口头修正的议草案未表获得通过。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
有过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。
Se observaron algunas actividades de construcción y algunas viviendas que se habían reconstruido totalmente.
也有少数几处建筑物正在兴建,还有少数几栋住房是过全面翻修的。
Después de largas conversaciones, las tres personas secuestradas fueron liberadas ilesas.
过长时间的谈判,三名被绑架员才安然获释。
Queda aprobado el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada.
通过过口头订正的议草案。
La aceptación de cada una de las partes fue sin reservas y anunciada públicamente.
每一方的接受都是无条件的,是过公开宣布的。
Cuando digo “descriptivo” significa más bien explicar el curso de los acontecimientos.
我说“叙述性的”,主要是指解释事件发生的过。
Se requieren seis puestos adicionales para que el taller pueda contar con mecánicos adecuadamente capacitados.
因此需要增加六个联合国员额以便为车间提供过适当训练的机械工。
Unas Naciones Unidas revigorizadas podrían desempeñar una función decisiva en este empeño.
过重振的联合国能够在这一努力中发挥关键作用。
Ello, a su vez, exige unas Naciones Unidas nuevas y reformadas.
这进而需要一个新的,过改革的联合国。
El enfoque amplio se ha caracterizado por la adopción de medidas en cuatro esferas.
过扩展的做法的特点是在四个方面采取行动。
No necesitaría pasar por un complejo e incierto proceso de tres etapas.
它将不需要过复杂的、未尝试过的三阶段进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Meme apenas se dio cuenta del viaje a través de la antigua región encantada.
梅梅几乎没有注意她们经过了往日的" 魔区" 。
Papi, ¿Por qué nos pita todo el mundo al pasar?
爸爸,为什么经过的车都要对着我们按喇叭呢?
Tanto Seiji como tú, Shizuku, sois como esa roca.
阿雯跟圣司 就跟这块石头一样 是没有经过磨的自然原石。
Aunque el proceso parezca complicado, cuando hayáis hecho 3 o 4, os saldran perfectos!
虽然过程看似杂,但在经过几次的习后,即可包出完美的粽子!
El museo se encuentra en un edificio colonial bellamente restaurado.
博物馆坐落在一座经过精美修的殖民时期建筑中。
Sabía que aquellos señores, tras el largo viaje, estaban muy cansados.
他知道那些先生士们,经过长时间的旅途,已经很累了。
TransMilenio, como modelo público-privado de transporte, es un sistema muy bien pensado.
TransMilenio 作为一种公私交通模式,是一个经过深思熟虑的系统。
Tras años de especulaciones, se reveló el papel de Weaver en la película.
经过多年的猜,在影片中的角色被曝光。
El tren de Sevilla pasa por Madrid.
塞维利亚的火车经过马德里。
Tras un feroz duelo, Paris muere y Romeo sale victorioso.
经过激烈的决斗,帕里斯死了,罗密欧赢得了胜利。
¿Cada cuánto tiempo pasa el autobús por tu calle?
公共汽车多久经过您所在的街道?
A continuación, el chocolate pasa por un proceso llamado templado.
接下来,巧克力经过一个叫做调温的过程。
Desde allí, las cerezas pasan sobre tambores giratorios recubiertos de una superficie rugosa.
接着咖啡果经过表面粗糙的旋转滚筒。
Y en la isla de Yap usaban unas piedrotas labradas llamadas “piedras rai”.
在Yap岛,人们使用经过冬耕的土地的石子,也叫做“piedras rai”。
Aquí está la Puerta del Sol, la plaza por donde todos pasan.
这里是太阳门广场,所有人都会经过的地方。
Comenzó a desabotonarlo con prisa mientras lanzaba explicaciones aturulladas.
她一边匆匆忙忙地解扣子,一边给我讲事情的经过。
Doscientos, doscientos cincuenta como mucho, dijo uno al pasar junto a mí.
“两百个,最多两百五十个。”其中一个经过我身边的时候说。
Eran tres regimientos cuya marcha pautada por tambor de galeotes hacia trepidar la tierra.
在街上经过的有三个团的士兵,他们在鼓声下整齐地行进,把大地都震动了。
Llegó a casa y empezó a contar a su mujer lo ocurrido.
他回到家里,给妻子讲了看病的经过。
En septiembre pasado estaban listos para imprimir después otros dos años de trabajo intermitente.
经过两年时断时续的写作,去年九月它们已经准备好付印了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释