有奖纠错
| 划词

Eso es lo que se llama todo un caballero.

这就是所谓

评价该例句:好评差评指正

El hidalgo señor ayudó a su vieja madre a subir las escaleras.

这位帮她老母亲上楼。

评价该例句:好评差评指正

Como ejemplo de miembros de un grupo especial que no pertenecen al Departamento cabe citar a un juez de paz y a un representante de la División de Hospitales.

专责小组可包括非署方成员,例如太平医院管理局代表。

评价该例句:好评差评指正

Las redes sociales como la Red de caballeros, la Red de dirigentes nuevos en las escuelas y la Red para el desarrollo de la mujer y la familia también son sumamente importantes para movilizar a la sociedad respecto de la violencia cometida contra la mujer y el niño, así como para canalizar la ayuda y asistencia.

”、“学校新领导“妇女和家庭发展”等社也协助动员社反对对妇女和儿童暴力行为,并作为提供帮助和援助渠道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


castrar, castrazón, castrense, Castries, castrismo, castrista, castro, castrón, castuga, cástula,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人引路童

Eran las dos y el escudero no regresaba.

已经两点了,还没有回来。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Te has comportado como un caballero.

表现的像

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Es un lujo propio de señoritos, de ahí su nombre.

一种们的奢侈品,因此得名。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

El pobre escudero no quitaba sus ojos del alimento.

可怜的眼神一直不离食物。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El sexto domingo, el caballero apareció con una rosa amarilla en la mano.

在第六星期天,这青年拿着一朵黄玫瑰来到教堂里。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Él es un caballero y yo soy hija de otro caballero; por consiguiente, somos iguales.

你姨侄的女儿,们正相当。”

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Primero que todo quiero enseñarte a ser caballero —dijo la mujer.

想先教教你怎么。”女人说。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Este fue el caso del autor Samuel Johnson, que trabajaba para la Gentlemen's Magazine.

人就作家塞缪尔·约翰逊,他为《杂志》工作。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Hay que pensar en la soledad, en esos actos con señores tan mayores.

必须考虑到在那些与年长的们进行的活动中的孤独。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

¿Cómo terminará la vida de este hombre que no puede diferenciar la realidad de la fantasía?

这位分不清现实与幻想的的生活该如何结束?

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

El escudero colgó su capa muy limpiamente.

把斗篷干净地挂起来。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Le aseguro a usted, señor, que no me parece nada elegante atormentar a un hombre respetable.

“先生,向你保证,这决没有冒充风雅,故意作弄一位有面子的

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

No obstante, pronto descubre que el escudero era tan o más pobre que él.

然而, 他很快发现这和自己一样贫穷,甚至更穷。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Andando por la calle vi a un escudero bien vestido, bien peinado, su paso y compás en orden.

走在街上,看到一位穿着不俗的,打扮入时,步履稳健。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Porque así seguro tendría un novio atractivo y caballeroso que me presumiera frente a sus amigos.

这样就能有一迷人的男友,骄傲地把介绍给他的朋友们。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Así, con pleno uso de sus facultades, falleció el ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha.

这就样,在竭尽所能之后,奇情异想的堂吉诃德·德拉曼却死去了。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

El escudero debía tener todo previsto.

这位一定都知道。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

¡Qué ironía! Tanta comida que se le negaba.

多么讽刺!拒绝了这么多食物。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

El chico es tan bueno, noble y tranquilo que no será menester que usté se haga de pencas.

孩子特别好,很很安静,不会叨扰您,因此也不需要您拒绝什么。"

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Otra vez le persuadió el hidalgo que no hiciese locura semejante, que era tentar a Dios acometer tal disparate.

再次劝唐吉诃德不要这种发疯的事,这简直在冒犯上帝。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


casucha, casuismo, casuista, casuística, casuístico, casulla, casullero, casumba, casus belli, cata,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接