有奖纠错
| 划词

Le preocupa en particular que en el Decreto se establezca que los agentes que velan por el cumplimiento del estado de excepción no puedan ser objeto de medidas jurídicas ni disciplinarias, lo que agrava el problema de la impunidad.

委员会特到,法令规定执行紧急状态人员不必接受法律和纪律性行动,从而恶化了逍遥法问题。

评价该例句:好评差评指正

El examen del informe por parte del Comité Especial y la serie de reformas que hemos acordado llevar a efecto en consecuencia demuestran que es posible exigir mayor responsabilidad y disciplina en las operaciones de paz de las Naciones Unidas.

委员会对该报告审议情况以及我们因此商定将执行众多均表明,在联合国维持和平行动中加强问责制和纪律性是可以取得进展

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凌辱的, 凌辱性的, 凌汛, 凌云, , 陵墓, 陵墓的, 陵寝, 陵替, 陵夷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Intermediate Spanish Podcast

Y aunque como digo oficialmente es una  parte de la Iglesia Católica, su funcionamiento es bastante distinto y ha sido criticado por su  secretismo, su disciplina extrema y su jerarquía muy rígida.

尽管如我所说,它在官方于天主教会,但其运作方式却大径庭,并因秘密主义、极端纪律极为僵化等级制度而受到批评。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


零度以下, 零工, 零花, 零活, 零件, 零落, 零卖, 零七八碎, 零钱, 零敲碎打,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接