有奖纠错
| 划词

De utilizarse aceites más refinados, estos se pueden separar del fango por gravedad o centrifugación.

使用的精炼度高的油,则可通过重心或离心分离方式将之从废渣中分离出去。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el Japón está dispuesto a examinar toda propuesta para ajustar más el texto y espera con interés que continúen los debates sobre esa cuestión.

不过,日本愿意考虑旨在精炼语言的任何提案并期待继续讨论这个问题。

评价该例句:好评差评指正

La presupuestación basada en los resultados constituye indudablemente un progreso, pero aún falta perfeccionarla para que ofrezca un útil verdaderamente eficaz que ayude en la adopción de decisiones.

制预算不可否认,但还需精炼,以便提供个真正有效的辅助工具来帮助做出决策。

评价该例句:好评差评指正

Estima, sin embargo, que numerosos indicadores deberían precisarse y complementarse con indicadores de la actuación profesional, e invita al Secretario General y la Secretaría a seguir perfeccionando ese método de presupuestación.

但韩国代表团认为,指数的数量应加以明确,并应附带取得的配套措施,因此请秘书长和秘书处精炼这种制定预算的办法。

评价该例句:好评差评指正

La separación piroquímica se basa en técnicas de refinado electrolítico, en las que el combustible gastado se disuelve en un electrolito de sal fundida y después el material utilizable se precipita en electrodos.

高温化学分离法取决于电熔融精炼技术,这种技术将燃料在熔盐电解质中溶解,有用物质随后沉淀在电极上。

评价该例句:好评差评指正

El sector industrial está dominado por Hovensa L.L.C., empresa radicada en Santa Cruz que produce 440.000 barriles diarios de productos del petróleo refinado, lo que la convierte en una de las mayores refinerías del mundo.

工业部门以圣克罗伊的Hovensa炼油厂为主,它世界上最大的炼油厂之,日产精炼石油440 000桶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挡土板, 挡土墙, , 档案, 档案文件, 党报, 党代表, 党的路线, 党阀, 党费,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西语文学史

Por su parte, Gustavo Adolfo Bécquer, considerado el iniciador de la Poesía Moderna, tiene un estilo sencillo e intimista.

另一方面,古斯塔沃·阿多勒弗·贝克尔,被认为是现代诗歌者,他风格简单而精炼

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

A lo mejor no de la misma manera que lo hicieron su padre y su abuelo, a lo mejor con un curso más condensado.

或许和他父亲以及祖父接培训方式不同,或许是一期更加精炼课程。

评价该例句:好评差评指正
五分

A pesar de ser una novela breve de estructura y lenguaje sencillo, está cargada de simbolismos y contiene un final ambiguo y abierto a la interpretación del público, lo que la hace aún más interesante.

尽管这是一部结构简单、语言精炼短篇小说,但文中充满了象征意义,并包含一个任由解、模棱两可放式结局,使得这本书充满趣味。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


荡然无存, 荡漾, , 刀背, 刀笔, 刀兵, 刀叉, 刀都锈了, 刀儿, 刀锋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接