Este dependiente es muy rudo con los clientes.
那个人对顾客非鲁。
Quedé desconcertado al oír una respuesta tan áspera.
听到这样鲁回答我感到愕然。
A pesar de su corteza áspera es una persona amable.
虽然外表鲁,却是一位和蔼可亲人。
No seas grosero, esa no es forma de hablarle a un compañero.
别那么鲁,这样和你搭是不行。
Mi delegación lamenta grandemente que los comentarios del Sr. Kutesa hayan sido irrespetuosos, descorteses y totalmente inaceptables.
我国代表团深感遗憾是,库泰萨先生意见是鲁、无礼和完全令人无法接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La señora Ayuso es una maleducada.
Ayuso 夫人很粗。
Eso es declararse sin arte, a la bruta.
这种求爱方式毫无艺术,实在粗。”
Al principio le molestaba su rudeza.
起初,她不喜欢他的粗。
La palabra " hostia" es vulgar, es una palabrota.
" hostia" 这个词很粗,句脏话。
El molinero es muy bruto y es feo, pero tiene una mujer muy guapa.
这个磨房工很粗长得也很丑,但她有个漂亮的老婆。
La bruja se levantó muy pronto y sacó a Hansel bruscamente de la cama.
女巫很早就起床了,粗的把汉床上拽下来。
Aun peor: consideramos nuestra grosería un rasgo idiosincrásico y hasta nos enorgullecemos de ella.
我们认为粗种独特的特征,甚至对此感到非常骄傲。
Harry oyó un murmullo en la entrada, a alguien riéndose y a tío Vernon respondiendo de manera cortante.
哈利听到门口讲话,有人笑,姨丈粗地应答。
Y también, República Dominicana, porque siento que a veces son muy groseros con lo que dicen.
还有,多米尼加共和国,因为我觉得他们有时说话很粗。
Él era un hombre un poco celoso, un poco rudo, pero yo no me di cuenta.
他个很易猜忌的男人,有点粗,但我不知道。
Aún peor: consideramos nuestra grosería un rasgo idiosincrásico y hasta nos enorgullecemos de ella.
Parece que tiene malas pulgas —comentó Hermione, observando la multitud de Krums que parpadeaban, ceñudos.
“他看起来真很粗。”荷米恩说,看着周围这么多克伦在向他们眨眼和皱眉。
Me encantan, los comentarios de la gente ruda, de la gente grosera en wattpad, me encantan. ¡Qué malos tan malos!
我喜欢,那些粗的人的评论,来自Wattpad平台上这些粗的人的评论,我喜欢。太坏了,太坏了!
Este adjetivo se suele utilizar para referirse a alguien que es patán, de muy pocos modales, maleducado o de comportamientos bruscos.
这个形容词通常用来指粗、无礼、不懂礼貌或粗的人。
Palabra o expresión más suave con que se sustituye a otra considerada de mal gusto grosera o demasiado franca.
比较温和的词或表达方式,用来代替被认为粗或太直率的词。
Sé agradable, sé simpático, no seas...borde, o no seas maleducado con tus estudiantes.
友善点,友善点,不要… … 粗,或者不要对你的学生粗。
Al contrario de su esposa, era alto y atlético y tenía las mandíbulas de hierro de los matones tímidos.
跟妻子相反,他运动型的,个子很高,下额棱角分明,看就那种不善言辞、有些粗的人。
Y dije una grosería así, pensando en mí.
我想到我自己,说了这样粗的话。
La persona encargada era desagradable y grosera.
负责的工作人员态度恶劣且粗。
No lo pretendía, no era mi intención sonar borde.
我不故意的,我并不想显得粗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释