有奖纠错
| 划词

Por el contrario, adorna esos crímenes y avanza en los preparativos para reiterar esa historia criminal.

,它粉饰这些行,并正在加紧准备重演其犯历史。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que se pasen por alto las fechorías del pasado y se glorifique a los autores de atrocidades impide que haya una reconciliación verdadera y duradera.

掩盖过去的错误和粉饰凶手的暴行,阻正和持久的和解。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


占课, 占领, 占领的, 占领军, 占领区, 占领市场, 占领要塞, 占领者, 占满, 占梦,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos(精选视频)

Ver la realidad como es, tal cual, sin anestesia, ¿de acuerdo?

直面现实,不加粉饰,不麻醉自己,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

El PP la ha acusado de blanquear las irregularidades de los contratos, durante la pandemia.

人民党指责她在粉饰合同违规行为。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

El primer monstruo, es el intento de blanquear este acuerdo de financiación para Polonia en que considera ilegal.

第一个怪物是试图粉饰波兰的融资协议,被认为是非法的。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Si he fracasado, dímelo, sin tratar de endulzar la noticia y, pase lo que pase, no te compadezcas de mí.

如果我失败了,请告诉我,不要试图粉饰个消息,无论发,都不要为我感到难过。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Allí, Pedro Sánchez ha advertido del avance de la ultraderecha y ha acusado a la derecha tradicional de " blanquear" los discursos de la derecha extrema.

佩德罗·桑切斯在会上警告极右翼势力的崛起,并指责传统右翼势力“粉饰”极右翼的言论。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Para ello había que maquillar el pasado, inventar a toda prisa un presente y proyectar un futuro tan falso como esplendoroso. Y había que actuar con apremio; tenía que empezar ya.

为此我必须粉饰过去,编造一个虚假而辉煌的现在和未来。现在就得赶快行动起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


占星, 占星家, 占星术, 占星术家, 占用, 占优势, 占有, 占有的, 占有第一手资料, 占有生产资料,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接