有奖纠错
| 划词

En el capítulo XII del presente informe figuran las decisiones correspondientes del Comité Especial.

特别委员会的有关决定列在本报告十二章。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería aplicar el artículo 12 del Pacto a todos sus ciudadanos.

缔约国应对其全体公民适用《公约》十二

评价该例句:好评差评指正

Esta directriz se describe en el numeral 5, apartado C del artículo 12.

对这一问题的答复见十二,C.5。

评价该例句:好评差评指正

Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.

这一权利已得到《公约》十二十三的认可。

评价该例句:好评差评指正

Para obtener más información sobre las disposiciones relativas a la prensa, sírvase remitirse a la sección XII infra.

有关媒体安排的详情,请见下面的十二节。

评价该例句:好评差评指正

Nepal participó activamente en el décimo segundo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.

尼泊尔积极参加了可持续发展委员会十二会议。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, mi delegación desea desvincularse del contenido del duodécimo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución.

但是,我国代表团不赞同该决议草案序言部分十二段的内容。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.

大会注意到前南斯拉夫问题国际刑十二次年度报告。

评价该例句:好评差评指正

Esas decisiones se reflejan en las recomendaciones del Comité Especial a la Asamblea General (véase el capítulo XII).

这些决定都反映在特别委员会向大会提出的建议中(见十二章)。

评价该例句:好评差评指正

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 12 provendría del Grupo Africano.

履行机构指出,根据区域集团的轮换制度,十二缔约方主席将来自非洲集团。

评价该例句:好评差评指正

Será un placer para mí presentar hoy el decimosegundo informe anual del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.

今天,我非常高兴地介绍前南斯拉夫问题国际刑(前南问题国际法)的十二次年度报告。

评价该例句:好评差评指正

La autora no invoca disposiciones concretas del Pacto, pero sus acusaciones parecen plantear cuestiones relacionadas con el artículo 12 del Pacto.

她并未提及《公约》的任何特定款,但是她的指控根据《公约》十二似会产生一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Notificación hecha por el Secretario General en virtud del párrafo 2 del Artículo 12 de la Carta de las Naciones Unidas.

秘书长按照《联合国宪章》十二二项提出通知。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las propuestas de proyecto no incluían toda la información mencionada en el párrafo 4 del artículo 12 de la Convención.

多数项目建议没有包括《公约》十二4款提及的所有信息。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con la norma de rotación entre los grupos regionales, el Presidente de la CP 12 provendrá del Grupo de Estados Africanos.

按照区域集团轮流办法,十二缔约方会议主席将来自非洲集团。

评价该例句:好评差评指正

Al momento de prepararse el presente documento no se había recibido ofrecimiento alguno de Partes interesadas en acoger a la CP 12.

到编写本文件时为止,尚未收到任何缔约方表示愿承办十二会议的提议。

评价该例句:好评差评指正

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 12 provendrá del Grupo de Estados de África.

履行机构指出,根据区域集团的轮换制度,十二缔约方主席将来自非洲集团。

评价该例句:好评差评指正

Primero, es posible si el crimen tuvo lugar en el territorio de un Estado parte (Estatuto de Roma, artículo 12 2 a)).

一,如果犯罪在缔约国境内发生,就可以起诉(《罗马规约》,十二㈡款(1)项)。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia?

主席(以英语发言):我是否可以认为大会注意到前南斯拉夫问题国际法十二次年度报告?

评价该例句:好评差评指正

La determinación de la cantidad atribuida es requisito previo para participar en los mecanismos de flexibilidad con arreglo a los artículos 6, 12 y 17 del Protocolo.

确定配量则是参加《议定书》十二十七之下灵活机制的先决件之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


紊乱, 紊乱的, , 稳步, 稳步前进, 稳产高产, 稳当, 稳当的办法, 稳定, 稳定的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板鸭吃喝玩乐指南

En decimosegundo lugar, el Museo Arqueológico de la Alhambra.

名,阿尔罕古博物馆。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Finalmente la manera número 12 es diciendo " gracias totales" .

最后,种方式是说“gracias totales”。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Así, la primera hora era al amanecer y la doceava al anochecer.

因此,第一个小时是黎明时分,个小时是入夜时分。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Así que en 1804 entró en vigor la duodécima enmienda a la constitución que introdujo el actual sistema.

因此,1804年,次宪法修正案生效,规定了现行的制度。

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

Hasta que en los capítulos XII, XIII y XIV del libro me encontré con el relato y el discurso de Marcela.

直到该书的三以及四章,我读到了马赛的故事和演说。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Con una curiosidad: el primer ciclista en salir será Luis Angel Maté, que disputa su decimosegunda y última vuelta.

带着好奇:第一个离开的自行车手将是路易斯·安赫尔·马特(Luis Angel Maté),他正在参加圈也是最后一圈的比赛。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

El italiano, número 1 del mundo, venció al local Taylor Fritz, decimosegundo del ranking, y logró el título del Abierto de Estados Unidos por primera vez en su carrera.

世界排名第一的意大利了排名的本土选手泰勒·弗里茨,职业生涯首次夺得美国公开赛冠军。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Zeqiri empataría nuevamente el marcador poco antes del final y cuando todo parecía decidido Bryan Zaragoza, se inventó un penalti que el mismo transformó para darle a la selección su duodécimo triunfo este año en partido oficial.

泽基里在比赛结束前不久再次将比分追平, 当一切似乎都已定局时, 莱恩·萨戈萨发明了一个点球,并亲自罚进, 为球队赢得了今年在正式比赛中的场胜利。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La agenda de la Infanta Sofía va creciendo poco a poco según va cumpliendo años y en noviembre de 2016 acompaña a sus padres a la ceremonia de la apertura de la doceava legislatura en el Congreso de los Diputados.

随着年龄的增长,索菲亚公主的日程逐渐增加,2016年11月,她陪同父母参加了众议院届立法机构的开幕仪式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


稳健派, 稳流器, 稳婆, 稳如泰山, 稳妥, 稳妥的, 稳妥的计划, 稳压, 稳重, 稳重的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接