有奖纠错
| 划词

1.Esa tercera parte es la Unión Africana.

1.这个第三方就是非洲联盟。

评价该例句:好评差评指正

2.No hubo reacciones de terceros frente a las declaraciones de Francia.

2.法国的声明没有引起第三方

评价该例句:好评差评指正

3.Sólo podría detenerla la fuerza de una tercera parte.

3.这些行动只能由第三方部队制止。

评价该例句:好评差评指正

4.Las cláusulas de jurisdicción exclusiva ¿Deberían ser aplicables frente a terceros?

4.排他性管辖权条款是否当针对第三方执行?

评价该例句:好评差评指正

5.En tales casos la Ombudsman no consulta con terceros.

5.对于这些件,察员不征求第三方见。

评价该例句:好评差评指正

6.Todo tercero prestador de servicios SEI cobrará normalmente alguna comisión por dichos servicios.

6.第三方电子逆向拍卖服务提供商通常收取服务佣金。

评价该例句:好评差评指正

7.En las observaciones recibidas se han expresado reservas sobre el consentimiento de terceros.

7.在所收到的见中对第三方的同了保留。

评价该例句:好评差评指正

8.Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.

8.不过,在涉及第三方的情况下结论可能就会不一样。

评价该例句:好评差评指正

9.Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

9.而且据当要求对第三方的通知由托运人发

评价该例句:好评差评指正

10.Este apoyo proporcionó después un marco atractivo para la financiación de otros donantes.

10.这一支助又为第三方捐助提供了具有吸引力的框架。

评价该例句:好评差评指正

11.Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.

11.为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

评价该例句:好评差评指正

12.No obstante, una delegación consideró que esa cláusula debería ser válida también para terceros.

12.但是,也有与会者表示了一项不同的见,认为这类条款也第三方有效。

评价该例句:好评差评指正

13.Necesitamos una fuerza robusta externa de una tercera parte para detener a una despiadada tercera fuerza interna.

13.我们需要一支来自外部的强有力的第三方部队,以制止无情的内部第三方部队。

评价该例句:好评差评指正

14.En ese contexto, poco importaría cuáles serían los lugares indicados en la lista del art.

14.根据美国的提,总量合同中的法院地选择条款是可执行的,并且在特定条件下对第三方具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

15.Se sugirió que no tenía sentido basar el amparo de terceros en la existencia de un documento.

15.与会者提,以书证的存在作为保护第三方的条件,是不合逻辑的。

评价该例句:好评差评指正

16.Una tercera fuerza sólida amortigua los choques entre las partes y también entre los combatientes y los civiles.

16.一只有力的第三方部队是有关各方的缓冲,同时也是作战人员与平民百姓之间的缓冲。

评价该例句:好评差评指正

17.Ahora es más probable que antes que los padres requieran ayuda de terceros para conciliar sus responsabilidades laborales y familiares.

17.父母比过去可能更需要第三方的协助,以协调工作与家庭责任的关系。

评价该例句:好评差评指正

18.Se indicó que la necesidad de amparar a terceros surgiría únicamente al serles presentado un documento en apariencia fiable.

18.,只有在存在书证的情况下,才有必要保护第三方对书证的依赖。

评价该例句:好评差评指正

19.Algunos opinaron que debería exigirse el consentimiento explícito del tercero respecto de toda cláusula que se apartara de dicho régimen.

19.一些与会者认为,当要求有第三方对具体删减的明确同

评价该例句:好评差评指正

20.No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

20.不过,当适当顾及善获取此种组成部分的第三方的利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cariorrexis, carioso, cariosoma, cariota, carioteca, cariotina, cariparejo, caripelado, carirraído, carirredondo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

1.Podemos definir " chisme" como el " intercambio de información sobre terceros ausentes" .

我们可以将“八卦”定义“交流关于并不在场的第三方的信息”。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

2.Vox es el tercer partido de la cámara.

-Vox是商会的第三方机翻

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

3.Muchos tienen ahora que pagar la deuda con intereses a terceros.

许多人现在必须向第三方偿还债务和利息。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

4.En el caso de un tercer observador algo más distante, incluso manteniendo una comunicación directa no podríamos determinar nuestras posiciones.

对于稍远些的第三方观察者,即使我们与他们直接进行交互通讯,也无法确定彼此的位置。”

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

5.La agencia destaca que alrededor de 1,3 millones de personas mueren cada año a causa del humo de terceros.

该机构指出, 每年约有 130 万人死于第三方机翻

「Radio ONU2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
TED

6.Porque no entendió la carta que le llegó y no tuvo la oportunidad de pedir ayuda a un tercero que la ayudara con los trámites.

她不明白收到的信函,也没有机会向第三方寻求帮助来帮助她办理手续。机翻

「TED」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

7.Acabamos de conocer, que el juez ha decretado seis meses para este menor, se le investiga por obstrucción a la justicia y amenazas a un tercero.

我们刚刚获悉, 法官已经对这名未成年人判处六个月,他正在接受妨碍司法公正和威胁第三方的调查。机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

8.En muchas ocasiones estamos autorizando las llamadas y la publicidad no solo para la empresa de la página web, sino a terceras a las que ceden ese permiso.

在许多情况下, 我们不仅网站公司授权通话和广告,还他们授予许可的第三方授权。机翻

「Telediario2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

9.Estos datos los sirven a un tercero, que es una compañía que le interesan equis segmentos de la población para poder vender, darse a conocer o lo que fuera.

这些数据被提供给第三方,这是一家对不同人群感兴趣的公司,目的是了销售、宣传自己或其他什么。机翻

「Telediario2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

10.Los profesores, que no son grandes presentadores, pueden utilizar videos de terceros para explicar el concepto y centrarse en métodos de enseñanza que se adapten a su estilo, como proyectos o experimentos.

不是出色演讲者的教师可以使用第三方视频来解释概念,并专注于适合他们风格的教学方法,例如项目或实验。机翻

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

11.Y por ser el supuesto " Jefe" , el Ministro José Luis Ábalos disfrutó de un chalet en la costa de Cádiz que Aldama compró por 525 000 euros a través de terceros.

他是所谓的“老板”,部长何塞·路易斯·阿巴洛斯 (José Luis Ábalos) 喜欢加的斯海岸的一栋别墅,阿尔达马通过第三方以 525,000 欧元的价格购买了这栋别墅。机翻

「Telediario2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
主题

12.Por ello, creo que los gobiernos no deberían arrogarse la facultad de determinar qué ideas o información está permitido difundir y cuál no, salvo cuando sea estrictamente necesario para proteger los derechos de terceros y garantizar la seguridad ciudadana.

出于这个原, 我认政府不应该拥有决定哪些想法或信息可以传播哪些不可以的权力,除非是了保护第三方的权利和保障公民安全而绝对必要的。机翻

「主题」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cariucho, cariz, carlanca, carlanco, carlancón, carlanga, carlear, carleño, carlense, carleta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接