有奖纠错
| 划词

Esa afirmación es producto de la imaginación.

这是凭空想象的虚构之事。

评价该例句:好评差评指正

Sería utópico esperar, en cualquier lugar del mundo, un partido político sin corrupción.

希望任何地方出现不存腐败的政党,是一种空想

评价该例句:好评差评指正

Un acuerdo amplio, sin duda, no es producto de la imaginación.

因为毫无疑问,有广泛础的协议并不是凭空想象的。

评价该例句:好评差评指正

Si la Policía de extranjería no puede proporcionar refugio a esas mujeres, la aplicación del “procedimiento B9” resulta ilusoria.

如果涉外警察局不能为这些妇女提供所,则“B9程序”就会成为空想

评价该例句:好评差评指正

En realidad, mi propuesta no surgió de la nada; en general, se baso en otras propuestas presentadas, que, desde un punto de vista técnico, aún están sobre la mesa.

我的建议不是凭空想象出来的;本上讲,它是以那些过去曾摆桌面上,而且从技术上讲现仍摆桌面上的其他建议为础的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


es, es-, es cierto que, esaereido, esapuntalar, esbarar, esbatimentante, esbatimentar, esbatimento, esbeltez,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁宾逊漂

Era inútil sentarse sin hacer nada y desear lo que no podía llevarme y esta situación extrema avivó mi ingenio.

坐着空想获得不存在的东西是没有用的。这么一想,使我萌发了自己动手的念头。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Entonces, os he puesto algunos ejemplos de cómo he intentado adivinar lo que ocurrió, pero no me he sacado las ideas de la manga.

然后, 我给你们举了一例子, 说明我是如何尝试推测发生的事情,但我的想法并不是凭空想象出来的。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Para realizar el proyecto, no debemos entregarnos a las ilusiones ni concentrarnos en palabras vanas, sino tener los pies puestos sobre la tierra, trabajando con seriedad y firmeza.

这个蓝图变为现实,必须不驰于空想、不骛于虚声,一步一个脚印,踏踏实实干好工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


escabeche, escabechina, escabel, escabelo, escabies, escabiosa, escabioso, escabr-, escábrido, escabro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接