有奖纠错
| 划词

Es constante la emigración del campo a la ciudad.

农村人口常向城市移居

评价该例句:好评差评指正

Los entrevistados negaron que las autoridades los hubieran alentado o asistido en su migración.

他们否认移居行动得到当局的鼓励或者援助。

评价该例句:好评差评指正

España es su patria adoptada.

西班牙是他移居的国家。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es evidente que sigue habiendo migraciones transfronterizas porque la situación se está volviendo intolerable para muchas personas.

我们必须看到积极的变化;事实上,越界移居也正在继续,因为许多人变得无法容忍这种局势。

评价该例句:好评差评指正

Aumentaron los problemas en las relaciones interétnicas y hubo un éxodo masivo de minorías nacionales, especialmente las de habla rusa.

种族间关系问题出现,少数族,特别是讲俄语的少数族大批移居国外。

评价该例句:好评差评指正

La transformación de la economía irlandesa ha hecho que la inmigración pase a sustituir a la emigración como problema importante.

随着爱济的转变, 外来移问题代替了移居国外问题,成为爱面临的主要挑战。

评价该例句:好评差评指正

También es frecuente que las familias se trasladen de un zona a otra del mismo país o al extranjero con sus hijos.

携带子女举家从一国移居另一国或移居海外,是很常见的事情。

评价该例句:好评差评指正

Esto complica todavía más el problema del regreso de los refugiados y de los desplazados involuntarios a los lugares de su habitación permanente.

这使难和被迫移居者返回常住地的问题更加难以解决。

评价该例句:好评差评指正

Para determinar la pensión en España de quien no emigra se tiene en cuenta el historial de cotización del trabajador en los últimos años.

6 对于没有移居国外的西班牙国来说,其养恤金数额的确定,采用了工人最后几个工作年份的缴

评价该例句:好评差评指正

Las pensiones que otorga España a sus emigrantes son exclusivamente de su incumbencia, con fondos exclusivamente españoles y con arreglo a la ley española.

5 西班牙发给移居外国侨的养恤金是其单独关注的事项,其资金来源仅只在西班牙境内,并且按照西班牙法规办理。

评价该例句:好评差评指正

En general, la población de Bosnia y Herzegovina envejece rápidamente, debido a la caída del crecimiento demográfico, mayor esperanza de vida y emigración de la juventud.

从总体上看,由于人口增长率下跌、预期寿命延长和青年人移居海外,波斯尼亚和黑塞哥维那人口正在迅速老化。

评价该例句:好评差评指正

Sería más lógico que todos los convenios se remitieran a una norma nacional concreta para el cálculo de la pensión, norma que no existe en relación con los emigrantes.

比较合理的做法是,在计算养恤金的方法上,所有协定都包含一项特定国家准则,尚不存在有关移居国外侨方面的准则。

评价该例句:好评差评指正

El grupo de las mujeres rurales migrantes es el que enfrenta la peor situación laboral en los países de destino, en comparación con hombres rurales y hombres y mujeres urbanas migrantes.

相比来自农村的男性和来自城市的男女移移居国外的尼加拉瓜农村女性群体在目的地国的劳动条件最恶劣。

评价该例句:好评差评指正

La Asociación de Médicos Sudafricana estima que al menos 5.000 médicos de ese país se han establecido en el extranjero, principalmente en los Estados Unidos, el Canadá, el Reino Unido y Australia.

据南非医学协会估计,至少有5 000名南非医生已移居国外,大多数到了美国、加拿大、英国和澳大利亚。

评价该例句:好评差评指正

Otros factores deberían también tenerse en cuenta, sobre todo el hecho de que hasta el año en que emigró él había cotizado en España con arreglo a las bases máximas de su grupo.

还应该考虑到其他因素,尤其是直到他移居瑞士那一年为止,他都是按照本行业最大限额缴基准向西班牙缴的。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte, al determinar de forma distinta las pensiones de jubilación de unos convenios bilaterales a otros y con arreglo a las normas de la Unión Europea, discrimina aleatoriamente a los trabajadores emigrantes.

缔约国在根据不同的双边协定和欧洲联盟规章以不同的方式确定退休金数额的时候,任意对移居国外的工人造成歧视。

评价该例句:好评差评指正

La población expatriada, o “diáspora”, desempeña un papel importante en esas asociaciones y merece apoyo en sus esfuerzos por mantener los lazos con los países de origen a través de redes humanas y financieras.

移居国外的人口或者“侨”在此种伙伴关系中发挥着重要作用,值得鼓励和支持,以促使其做出努力,通过人力和金融网络来维系其与母国的联系。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Guyana expresa su agradecimiento a las Naciones Unidas por haber sabido diagnosticar las consecuencias de la diáspora para la región del Caribe, especialmente la diáspora de expertos en tecnología de la información.

圭亚那代表感谢联合国善于分析海外侨、尤其是移居海外的信息技术专家对加勒比区域的影响。

评价该例句:好评差评指正

En los debates sobre la mundialización se han puesto de relieve las desigualdades existentes en el ejercicio del derecho de las personas a circular de un país a otro en busca de una vida mejor.

关于全球化的辩论突出表明了人们从一个国家移居另一国家以寻求更好生活的自由方面存在着不平等。

评价该例句:好评差评指正

Más de tres millones de puertorriqueños han emigrado al territorio continental; irónicamente, en cuanto se convierten en residentes en los Estados Unidos, adquieren de inmediato todos los derechos que les eran negados en la isla.

300多万波多黎各人移居大陆;具有讽刺意味的是,他们一旦成为美国居,立即就可获得在岛上被拒绝的一切权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半月刊, 半殖民地, 半殖民地经济, 半制成品, 半中腰, 半自动, , 伴媪, 伴唱, 伴郎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

La inmigración de chinos a Perú comenzó en 1849 y se mantuvo en números importantes hasta 1930.

秘鲁的华人移民始于 1849 年,直到 1930 年仍有大量华人移居秘鲁。

评价该例句:好评差评指正
Infonimados

Y luego llegó la segunda guerra mundial, entonces los italianos comenzaron a emigrar, más, más, mucho más.

然后二次世界大战,意大利人开始移居,越来越多,越来越多。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Mas coincidiendo esta aventura con la mudanza de Fragoso a San Ignacio, los perros no sintieron mucho.

,这次冒险恰逢佛拉戈索移居圣伊格纳西奥,几只狗对此并不觉得有多么遗憾。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Su madre era francesa, maestra de música, creo, y él había vivido en París desde que tenía diecinueve o veinte años.

据我所,他母亲法国人,一个音乐老师,至于他自己,从十九、二十岁移居巴黎了。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

Bueno, tus posibilidades mejorarán cuando las primeras colonias humanas comiencen a terraformar el planeta, para así hacerlo más similar al nuestro.

好吧,一批人类殖民者将火星地球化,把它得更像我们的星球后,你的移居可能性会

评价该例句:好评差评指正
SIELE试备指南A1-C1

También quiero reflejar el momento en el que decido mudarme a Estados Unidos, no desde el lado profesional, sino mostrando lo 144 duro que es para un joven ambicioso separarse de su familia y amigos.

我还想反映我决定移居美国的那一刻,不从职业角度,而通过展示一个雄心勃勃的年轻人与家人和朋友分离多么困难。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Si siguen siendo curiosos, competitivos, ambiciosos y expansionistas, y han conseguido el control completo de su sistema, tienen la infraestructura estelar montada y toda la energía de una estrella, la siguiente frontera se traslada a otras estrellas, a años luz.

如果他们仍然保持好奇心、好胜心,野心勃勃,渴望扩张,并且已经能够完全控制其恒星系统,拥有配套的恒星基础设施和恒星的全部能源,那下一个领域移居到光年以外的,其他恒星上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拌嘴, , 绊倒, 绊脚石, 绊人, 绊住, , 瓣膜, , 扮怪相,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接