有奖纠错
| 划词

1.¿Qué es exactamente lo que puede ver ahora?

1.你现在看到了什么?

评价该例句:好评差评指正

2.Según la información disponible es difícil determinar el número exacto de muertes.

2.也使得难以根据掌握资料估计死亡人数。

评价该例句:好评差评指正

3.Ahora es el momento de que la solidaridad se convierta en una acción política concreta y definida.

3.现在该是声援变成明行动时候了。

评价该例句:好评差评指正

4.La fecha exacta de la reunión extraordinaria sería objeto de consultas.

4.将协商决定特别会议日期。

评价该例句:好评差评指正

5.Sobre las consecuencias concretas de tal incumplimiento se sugirieron diferentes soluciones.

5.与会者就这些后果性质表示了各种不同看法。

评价该例句:好评差评指正

6.Se desconoce el número exacto de las personas que practican ese tipo de medicina.

6.秉承这一做法人口数字尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正

7.El Comité convino en seguir examinando la cuestión de la identificación exacta de la sustancia.

7.委员会同意继续审查查明该物质问题。

评价该例句:好评差评指正

8.Idéntica formulación figura en el segundo apartado del párrafo 11 del comentario de las Naciones Unidas.

8.《联合国评注》第11段第2个缩入段反映了这方面措辞。

评价该例句:好评差评指正

9.El Estado Parte debería formular y adoptar una definición más precisa de los delitos terroristas.

9.缔约国应当制定并通过对恐怖主义罪行定义。

评价该例句:好评差评指正

10.Esas directivas no indican el momento preciso en el que haya de declararse adjudicado el contrato.

10.这些指示未指明授予合同时间。

评价该例句:好评差评指正

11.En la práctica, podría ser muy difícil determinar el momento exacto en que se resuelve una controversia.

11.很难定解决争议时间。

评价该例句:好评差评指正

12.Puede decir tu dirección exactamente.

12.他能地说出你地址。

评价该例句:好评差评指正

13.Pero la definición misma de validez planteaba problemas, sobre todo en lo concerniente a quién debía constatarla.

13.但是,效力定义引起问题,尤其是在如何予以问题上。

评价该例句:好评差评指正

14.Numerosos expertos plantearon cuestiones sobre el significado y alcance exactos de la expresión "participar en un conflicto armado".

14.许多专家对于“参加武装冲突”一语含意范围表示关注。

评价该例句:好评差评指正

15.Esas afirmaciones cobran especial importancia a la luz de datos precisos que no ofrece el informe del Sr. Eide.

15.鉴于艾德先生报告并没有提及数据,这些说明具有尤其重要意义。

评价该例句:好评差评指正

16.Los plazos legales dependen de los casos particulares en los que se ha solicitado a las Comoras la asistencia judicial.

16.法定期限是依对科摩罗提出司法协助要求情况而定。

评价该例句:好评差评指正

17.No existen datos recientes sobre el número de fuentes industriales y de detectores radiactivos de fuego por falta de documentación.

17.由于缺乏记录,尚没有关于工业源数量放射性火灾探测器数量数据。

评价该例句:好评差评指正

18.No obstante, el alcalde reconoció que la circulación de las personas y la inexactitud del sistema de registro impedían establecer cifras precisas.

18.但是市长承认,没有数字,因为人们来去频繁,登记制度也不完善。

评价该例句:好评差评指正

19.El primer concepto es ciertamente necesario pero exige una definición más precisa, ya que una reserva inválida sería nula y sin efecto.

19.保留效力概念的必要,但需要更定义,因为一个没有效力保留将是无效

评价该例句:好评差评指正

20.Sin embargo, señala que el término exacto que se utiliza en el párrafo 2 del memorando explicativo es, más bien, “supervisión interna”.

20.但是,他注意到在解释性备忘录第二段所用用语是“内部监督”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


坏蛋, 坏的, 坏掉了, 坏东西, 坏分子, 坏话, 坏疽, 坏人, 坏事, 坏死,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Sin...

1.Estoy cansado de que seamos solo personas genéricas sin poder distinguirse unas de otras.

群身份不确切人,无法区分彼此。

「Un Mundo Sin...」评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

2.Algo más concreto, algún acontecimiento importante.

说件确切事吧,件大事。

「悬疑广播剧:63号病人」评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

3.En cuatro semanas más, no tengo clara la fecha exacta.

也就是四个星期之后吧,我记不得确切日期了。

「悬疑广播剧:63号病人」评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

4.Otra opción es cuando queremos decir que tenemos que hacer algo a una hora concreta.

择是我想问在某个确切时间我得做什么。

「Sergi Martin 生活西语课堂」评价该例句:好评差评指正
风之影

5.Nadie sabe a ciencia cierta desde cuándo existe, o quiénes lo crearon.

没有人知道它确切存在时间,也不得创立者是谁。

「风之影」评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精

6.Un aplauso sincero y justo, que estoy seguro que os reconforta y os anima.

我坚信,这真挚、确切掌声定能安慰、鼓舞你,为你

「西班牙国王 Felipe VI 演讲精」评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

7.A mí una amiga, Alicia, me comentó que le dicen conductor, pero no sería exactamente el nombre.

个朋友阿莉西亚告诉我,他叫他司机,但这并不是确切名字。

「Youtube精合辑」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

8.Se requiere tomar acción, exigir a nuestros gobiernos, actuar ante situaciones injustas y buscar soluciones informadas.

需要行动起来,要求我政府,对不公正情况采取措施,寻求确切解决方案。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

9.No hay un nombre exacto, no  hay un nivel exacto.

没有确切名称,也没有确切级别。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

10.Las fuentes difieren sobre su altura exacta.

关于它确切高度有不同说法。

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

11.Como veis, no eran exactamente las doce menos cinco, pero en español esto no es importante.

看到了。现在并不是确切12点欠5分,但是在西语里,它不重要。

「Sergi Martin 生活西语课堂」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

12.La posición precisa de los dos mundos sigue siendo un misterio.

但这两个世界确切位置还是秘密。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

13.Los límites exactos del subcontinente no me preocupan en este momento.

现在我不关心这个次大陆确切边界。

「Blog de Lengua」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

14.Todavía hay mucha discrepancia respecto  al número exacto de fallecidos.

关于确切死亡人数仍然存在很大分歧。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

15.Nadie sabe exactamente cuándo los humanos empezamos a crear bebidas alcohólicas.

不知道人类第次制作发酵饮料确切时间。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Top 100

16.Comenzabais las reuniones a la hora exacta.

您在确切时间开始了会议。机翻

「Top 100」评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

17.Pero, de nuevo, ¿hay algún punto exacto en el que nace el azul?

但话又说回来,蓝色是否有确切诞生点?机翻

「Linguriosa」评价该例句:好评差评指正
El hilo

18.Aunque no hay cifras exactas, porque como hablamos al principio, se estudia muy poco.

虽然没有确切数字,因为正如我开始所说,研究很少。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

19.Es difícil conocer el dato con exactitud ya que la mayoría de los asentamientos son informales y los registros escasean.

由于大多数人口为非正式居民,数据匮乏,所以很难知确切人口数字。

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

20.Aquí utilizamos pretérito indefinido porque estamos marcando el año exacto, en 1980.

这里我使用过去时,因为我标记确切年份,即 1980 年。机翻

「¡Vamos al lío! Spanish Learning」评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


欢欣鼓舞的, 欢迎, 欢迎光临, 欢迎仪式, 欢跃, , , 环靶, 环保, 环保的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接