La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.
提交提供了证
地址,并第一次要求传讯为她做手术
眼科医生。
En cuarto lugar, al recurrir de súplica ante el Tribunal Superior de Justicia, la autora pudo solicitar la citación del mismo oftalmólogo como prueba pericial, como lo autoriza el artículo 191 de la Ley de procedimiento laboral, pero no lo hizo.
第四,提交在向高级法
诉要求重
考虑该案时,也可以根据《劳工诉讼法》第191条
规定要求传讯同一眼科医生提供专家证据,但是她仍然没这样做。
En cuanto a la prueba de la supuesta consecuencia, la solicitud de la autora para que se citara al médico oftalmólogo se presentó extemporáneamente, dos días antes de la audiencia, en circunstancias que la ley exige la presentación de solicitudes de prueba con una antelación de tres días.
对于就指控后果而提出
证据,提交
关于传讯眼科医生
要求是在法定时限已经过去之后提出
,也就是庭讯前
两天提出
,而法律规定应在出庭以前三天提出证据。
Indica que una vez que el juez en lo social denegó la solicitud de la autora para que citara en carácter de perito el médico oftalmólogo que la operó, la autora podía haber interpuesto un recurso en contra de dicha decisión, como lo autoriza el artículo 184 de la Ley de procedimiento laboral.
缔约国声称,当就业庭驳回了提交要求将对自己做手术
眼科医生作为专家证
传讯时,她本可以根据《劳工诉讼法》第184条对这一决定提出
诉。
Si se hubiera citado al oftalmólogo, que pertenecía al sistema de salud público, hubieran existido dos opiniones diferentes de dos especialistas sobre los mismos hechos, y siendo el perito propuesto por ella un funcionario del servicio de salud pública, su imparcialidad estaba fuera de dudas, por lo que la sentencia habría sido diferente.
如果当初在法里传讯了在公共卫生系统工作
眼科医生,那么对于同一事实就会有两种不同
意见,而由于她所提议
专家是公共卫生部门
员,就无法怀疑后者
公正性,因而判决就会不同。
Considera que era innecesario interponer un recurso en contra de la decisión del juez en lo social de negar su solicitud para que se citara al médico oftalmólogo, debido a que el Tribunal Constitucional, al rechazar el recurso de amparo, se pronunció sobre el fondo del asunto, indicando que no se había lesionado el derecho de la autora a utilizar medios de prueba ya que ésta no había demostrado la indefensión que alegaba, pues no había argumentado de manera convincente que la decisión judicial final podría haberle sido favorable de haberse accedido a su petición.
她认为,对于就业庭驳回她有关传讯眼科医生请求这项决定,已没有必要提出
诉,因为当宪法法
驳回了她要求法律保护状
诉之时,宪法法
已根据案情作出了裁决,指出提交
使用证据
权利没有受到侵犯,因为她没有令
信服地说明,如果她
请求得到满足,最后
判决就会对她有利,她也就未能证明为她指控
那样,她已没有辩护
余地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mientras Valeria explicaba atropelladamente la visita al oculista, la pupila dilatada y el remolino de viento, la profesora, sin decir ni pío, se dirigió al corcho que había en la pared del aula y colgó solemnemente los dibujos de su alumna.
当瓦莱里娅匆匆眼科医生解释这次就诊时,放大的瞳孔和风的漩涡,老师一言不发
走到教室墙上的软木塞前, 郑重
挂上了她学生的画。