有奖纠错
| 划词

Puede optar a una plaza de portero.

可以找一个看门的工作。

评价该例句:好评差评指正

Tales casos han incluido abogados, notarios, otros profesionales jurídicos independientes, contables (llamados colectivamente “guardianes”, porque su tarea profesional es salvaguardar la integridad de las operaciones financieras), comerciantes en metales o piedras preciosos y proveedores de servicios de confianza y empresariales.

参与洗钱的有律师、公证、其独立的法律专业、会计师(统称看门”,因的专业作用是保护金融交易的合法性)、贵金属或宝石的经销商、以及信托和公司服务提供者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hormiguero, hormiguesco, hormiguilla, hormiguillar, hormiguillo, hormiguita, hormilla, hormón, hormona, hormonal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La tornera no creyó que fuera natural.

不相信那是真头发。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Debe de estar acostado con alguna portera.

他准是跟哪个觉啦。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Supuse que existía una portera, pero no se dejó ver.

我想一定是有个,只不过没有露面。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Ve, Chinta, ¿está el secretario? ... —interrogó la vieja a la portera.

“喂,钦塔,秘书吗?”老太婆问

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Y entraron las cuatro a la Casa Nueva, donde la portera las recibió con fiestas.

四个一起走进“新院”,满脸堆笑,迎上前来。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Mientras volvía la portera, la vieja se quedó callada.

进去通报,老太婆一声不响地等着。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El vigilante y celador de Hogwarts, Argus Filch, está relacionado con otro " vigilante" de la mitología griega.

霍格沃茨的和监督者阿格斯·费尔奇,他的名字和希腊神话中另一位“”有关。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Al otro lado de la plaza vi a Doña Elvira, la portera del número 10.

广场的另一边我到唐娜·艾尔维拉,10号楼的

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Al volver la portera, doña Chón pasó a entenderse con el secretario.

一回来,琼太太便进去和秘书洽谈。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Me lo contó doña Elvira, la portera, con una lágrima bajándole por la mejilla.

唐娜·艾尔维拉女士对我讲述件事,一行泪从她的脸庞流淌下来。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Por la tarde, al volver a casa, decidí ir a visitar a la portera doña Elvira otra vez.

下午回家的时候,我觉得再去唐娜·艾尔维拉那里

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Se lo conté todo. Lo de la noche, las explicaciones de la portera y la conversación con los policías.

我把事情的原委告诉他。重现那天晚上的事情、的话以及我和警察的谈话。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

El novicio miró por el postigo, y cuando vio quién era, descorrió el cerrojo, y le dijo: —Entra.

从门洞中朝外面望去,等他后,便拉下门臼,并对来说:“请进。”

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Era la portera. Repetía una y otra vez: ¡Dios mío! ¡Qué desgracia! Me acerqué más para oírlo todo.

她是。一遍又一遍地重复着:“我的上帝啊!多么不幸!”我再多凑过去一些想把话听完整。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La tornera lo vio con sus tafetanes negros, y vio a la niña vestida de reina, y se abrió paso para atenderlos.

修道院的女到他穿着黑塔夫绸衣服, 到女孩穿着女王式的盛装, 便敞开门迎接他们。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués trató de enrollarla. La niña lo apartó, y se la arregló sin ayuda con una habilidad que sorprendió a la tornera.

侯爵想把头发给她挽起来, 女儿把他推开, 她要自己挽, 她的动作那么熟练, 十分惊讶。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Dijo que llevara pasteles para Cerberus, el perro guardián del Inframundo, y dinero para pagar al barquero Charon para transportarla por el río Styx.

它说要带蛋糕给刻耳柏洛斯,冥界的狗,还要带钱付给船夫卡戎,让他带她渡过冥河。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La tornera se inclinó ante la razón. Tomó a la niña de la mano, sin darle tiempo para una despedida, y la pasó por el torno.

被说服。她不给侯爵道别的时间, 抓起孩子的手进转门。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués le explicó que llevaba a Sierva María por orden del obispo. La tornera no lo dudó por el talante con que lo dijo.

侯爵对她解释说, 他是按照主教的指示把西埃尔瓦·玛丽亚送来的。根据他说话的表情相信他的话。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Venimos a ver al señor Alvarado. Nos espera —anunció al portero Asintió éste y sin mediar palabra se dispuso a acompañarnos hasta el ascensor. —No hace falta, gracias.

“我们来找阿尔瓦拉多先生,他等我们。”她对说。点点头没说话,准备送我们去楼梯。“不用,谢谢。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hornaguera, hornaguero, hornaje, hornalla, hornar, hornaza, hornazo, hornear, hornecino, hornera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接