有奖纠错
| 划词

Puedo decirte la fecha de mi viaje con un margen de cinco días.

我可以告诉你我出去旅行的大概日期,或者提前,或者推后,不过相差不会超过五天。

评价该例句:好评差评指正

Existen importantes diferencias en la cobertura vacunal entre los distintos países y regiones.

各区域和各国内部的免疫范围相差很大。

评价该例句:好评差评指正

El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.

在提交告的缔约方之间,排放量相差很大。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, hay una diferencia de tres casos entre las dos listas presentadas.

因此,提出的两个清单之间相差三个件。

评价该例句:好评差评指正

En la UNMIL, por ejemplo, los vehículos de una misma categoría recorrían distancias bastante dispares.

如联合国利比里亚特派团同一类车辆的行车里数相差很大。

评价该例句:好评差评指正

Nuestras preocupaciones son vecinas.

我们的担心相差不多。

评价该例句:好评差评指正

El alcance y el grado de detalle de la información comunicada varía considerablemente de una Parte a otra.

各国之间的告范围和详细程度相差很大。

评价该例句:好评差评指正

El alcance y el grado de detalle de la información facilitada varió considerablemente de una Parte a otra.

各国之间的告范围和详细程度相差很大。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos reconocer que la aplicación de esos compromisos se queda muy corta con respecto a los resultados que se habían previsto.

我们必须认,执行这的程度与预期结果相差甚远。

评价该例句:好评差评指正

Los grados de reconocimiento que otorgan los gobiernos varían marcadamente en las distintas partes del mundo y dentro de las regiones.

世界各国和各区域内国家政府认的程度相差很大。

评价该例句:好评差评指正

Las cifras en bruto, por supuesto, pueden ser equívocas cuando hay variaciones muy grandes en el tamaño de la población de los países.

当然,由于各国人口数量相差巨大,光看数字往往具有误导性。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, el sueldo de la mujer es el 86,4% del del hombre, lo que supone una varianza del 13,3% en las remuneraciones.

因此,女性的薪水是男性的86.4%,表明在工资上男女相差13.3%。

评价该例句:好评差评指正

La diferencia constatada, es decir 42,48 toneladas, representa las cantidades que provienen principalmente de la provincia Orientale, de Maniema y de Kivu del Norte.

两者相差的42.48吨数量主要来自东方省、马尼埃马和北基伍。

评价该例句:好评差评指正

De la misma manera, la superficie agrícola como porcentaje de la superficie de tierras total varía enormemente, desde un 0,6% en Jordania hasta un 82% en Turkmenistán.

同样,农业用地面积占全部土地面积的百分比也相差很大,从约旦的0.6%到土库曼斯坦的82%不等。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la información y documentación recabada indica que los principios y objetivos declarados en los instrumentos internacionales señalados anteriormente y en las legislaciones nacionales están aún lejos de alcanzarse.

然而,搜集到的信息和资料表明与上述提及的文书和在国家立法中提出的原则和目标的实现相差甚远。

评价该例句:好评差评指正

El número de operaciones sospechosas denunciadas variaba ampliamente entre los países, en lo que podía haber influido la disparidad de las disposiciones aplicables, concretamente si la denuncia era obligatoria o no.

国与国之间告的可疑交易数量相差很大,可能是因为各国的要求不同,如告是强制性的还是非强制性的。

评价该例句:好评差评指正

Las tareas que deberá enfrentar el país para ejecutar su programa de consolidación de la paz después del conflicto son tan difíciles como las del período anterior de mantenimiento de la paz.

该国为冲突后建设和平而必须完成的任务,其困难与以往维和阶段相差无几。

评价该例句:好评差评指正

El porcentaje de matrimonios entre parientes varía mucho de una gobernación a otra: registra valores mínimos en Beirut (15%), seguido de Monte Líbano (20%), y alcanza valores máximos en las zonas rurales.

各省的近亲结婚率相差悬殊;贝鲁特比率最低(15%),其次是黎巴嫩山省(20%),农村地区比率最高。

评价该例句:好评差评指正

Los niveles de alfabetización y los conocimientos técnicos varían enormemente de un país a otro y dentro de los propios países e influyen en la facilidad con que la población utiliza las instituciones formales.

各国之间以及内部的识字水平和技术技能相差很大,影响了公众运用正规体制的方便程度。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, existe una diferencia considerable (entre un 2% y un 4%) en las tasas de crecimiento de los ingresos anuales de los países, según los progresos realizados en materia de lucha contra la corrupción16.

腐败控制程度不同的国家的年收入增长率相差悬殊(2%至4%)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹盘, 弹片, 弹起, 弹起立体图片的, 弹球, 弹射, 弹石子, 弹丝, 弹膛, 弹跳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蚂蚁窝 El Hormiguero

La diferencia es de muchísimos más años, creo de 13 o por ahí.

区别在于两张照片之间相差了很多年,我觉得大概差了13岁吧。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Equiparar estrellas con hojas no es menos arbitrario que equipararlas con peces o con pájaros.

把星星比作树无根据的,同把它们比作鸟和鱼相差无几。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y en montañismo, cuando son menores a un metro, se considera que las dos son cumbres.

在登山运动中,当两者相差不到一米时,它们都被认为最高峰。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A esa altura son unos 1700 kilómetros de diferencia.

两条线之间相差了1700千米。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Existen 40 husos horarios en la tierra, porque del huso más temprano al más tarde hay 26 horas de diferencia.

地面上有40个时区,最早和最晚的时区之间相差26个小时。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Poco tiene que ver la imagen de hoy con la del año pasado.

今天的画面与去年的相差甚远。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年5月合集

Con sólo ocho días de diferencia consiguieron un primer título ATP.

相差八天,他们就获得了首个ATP冠军。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Diez años. Diez años de diferencia de esperanza de vida en una misma ciudad española.

十年之差。在同一座西班牙城市中,预期寿命相差十年。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Unas cotas que contrastan y mucho, con las que alcanzó el pasado mes de agosto.

一些数据与上个月8月达到的数据相差很大。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年2月合集

Los dos buques naufragaron en los años 90, con apenas 2 años de diferencia.

这两艘船均在90年代沉没,时间仅相差两年。

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

Solo hay un 4% de diferencia entre hombres y mujeres empleadas.

男女就业率仅相差4%。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Aunque sus dimensiones eran bien diferentes a las de los primeros modelos, llamados DYNATAC.

尽管它的尺寸与最早的型号DYNATAC相差很大。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Pero insisten, están lejos de las posiciones del PSOE.

但他们坚持认为,他们与社会党的立场相差甚远。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Pero a esta hora, Cristina Blach, las posiciones siguen muy alejadas.

但到这个时候,克里斯蒂娜·布拉赫,双方的立场仍然相差甚远。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Entre ellas, 100 años de diferencia, aunque no lo parece.

它们之间相差100年,尽管看起来并不明显。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

En Augusta, el golfista español defendía título, pero se quedó a 20 golpes del ganador.

在奥古斯塔,这位西班牙高尔夫球手卫冕冠军,但最终与获胜者相差20杆。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Y, de momento, las posturas no pueden estar más alejadas.

而且,目前双方的立场相差甚远。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

Te puede salir bastante de diferencia, y si lo sumas es un dinero.

这可能会相差很大一笔钱,如果你加起来算的话。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合集

Siguen como tercera fuerza, pero mucho más alejados de la segunda, del BNG.

他们仍然保持第三大势力的地位,但与第二大的BNG相差更远了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Si hace dos semanas les separaban cinco puntos, ahora son entorno a tres.

如果两周前他们相差五分,现在则相差大约三分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蛋黄, 蛋黄酱, 蛋卷, 蛋壳, 蛋奶糕, 蛋奶甜食, 蛋品, 蛋清, 蛋用鸡, 蛋子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接