Los dos amigos son iguales en gustos.
两个朋友爱好相.
Estas formas son similares en tamaños.
图形形状大小相。
Seguro que mucha gente tiene una experiencia similar.
肯定有很多人有相的经历。
La coincidencia de ideales los une estrechamente.
相的理想把他紧紧地团结在一起。
Me aburre mucho escuchando el mismo rítmo.
听着相的节奏让我觉得很无聊。
Los discípulos no siempre adoptan los mismos criterios que sus maestros.
学生并非总是持与他的老师的相见解。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
罪行都是类的需要受到相的处罚。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有的旅馆都各不相,各有各的特点。
No veo por ninguna parte el parecido entre estas dos novelas.
我看不出两部小说有什么相之处。
Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校的教员应当和熟练工人有相的工资.
Todos los días hacemos los mismos debates y hoy no quiero hablar.
我都做相的讨论,今我不想说了。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定的刑罚与洗钱相。
La opinión jurídica de los Estados coincide al respecto.
各国的法律意见的大意相。
La respuesta a este párrafo es la misma que se ha dado al párrafo 1.13.
对一段的答复与1.13段相。
El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.
所有宗教的主旨几乎都是相的。
Doy ahora la palabra al representante de Eslovaquia, que se encuentra en la misma situación.
我现在请处地位相的斯洛伐克代表发言。
Por otra parte, la oferta y la demanda varía mucho de una a otra región.
此外,各地区的供需也大不相。
Las Naciones Unidas y el Consejo de Europa comparten los mismos objetivos.
联合国和欧洲委员会目标相。
Los Estados Partes afectados por las minas cuentan con diferentes capacidades.
受地雷影响的缔约国能力各不相。
Creo que el representante de los Estados Unidos mencionó tiempo “igual”.
我认为,美国代表提到“相”时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo el mundo tiene que aprender lo mismo, mismo temario, al mismo tiempo, mismo curso.
每个人都必须学习东西、学大纲、时间、课程。
Por ejemplo, veo que tienen la misma forma de la cara, tienen la misma mandíbula.
比如,我看到,他们有脸型,下巴。
Siempre desayuno lo mismo, café con leche y dos tostadas.
我只是吃早饭,奶咖和两块烤面包片。
La depresión es una sucesión de días y días iguales.
抑郁症就是重复日子。
Todos bajo el mismo discurso, pero cada uno con su propósito.
怀着各不目。
En este caso, no significan exactamente lo mismo.
这里两者不完全。
Se ponen primero los tres del mismo color.
先放上三个颜色。
Lo mismo pasa con los cuerpos representados.
身体呈现方式也不。
Creo que estamos en el mismo caso.
我认为,我们所处状况。
Las máscaras están hechas con diferentes técnicas y materiales.
这里面具制作技术、材料各不。
Estas dos frases significan lo mismo.Vamos a practicar juntos tú y yo.
这两句话。我们一起来练练。
Ecosistemas apartados y diferentes unos de otros.
其生态系统彼此独立,各不。
El efecto de esta segunda lectura fue muy diferente.
第二遍读起来效果就大不了。
Marcamos bien y vamos a hacer lo mismo con el otro lado.
折好后在另一边也重复步骤。
Sí, porque ambos contienen la misma mezcla.
是,因为两者都包含混音。
Pero el resultado es muy diferente para los dos gallos.
但对两只公鸡来说,结果却大不。
El mismo número de neuronas que tiene el cerebro de una cucaracha.
这数字跟蟑螂大脑内神经元数字。
Hoy vamos a hablar de la unión que se produce entre dos vocales homogéneas.
今天我们要讲是两个元音之间连读。
Se encuentran en vías de desarrollo, característica que comparten con China.
拉美国家处于发展中,这与中国。
Por supuesto, no todos en este grupo son iguales.
当然,这个群体中方言并不完全。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释