有奖纠错
| 划词

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶汽车相撞。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos direcciones opuestas.

我们走相反方向

评价该例句:好评差评指正

Las aguas de estas dos cuencas, cubren el país y, lo que es notable, alimentan en sentido inverso al Chari en el norte y sus afluentes y el Ubangui en el sur y los suyos, que tienen regímenes muy simples; la subida de las aguas se produce en la estación de las lluvias.

值得盆地水道以相反方向穿过该国:北部沙立河及其支流和南部乌班吉河及其支流,流型非常简单:雨季水面上升。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


画面, 画皮, 画片, 画圈, 画十字, 画室, 画素描, 画图, 画外音, 画像,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Los vientos que circulan en direcciones opuestas hacen que la tormenta empiece a girar.

而各个方向盘旋的风则使得雷暴开始旋转。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y caminó en sentido contrario al de ellos, con intenciones de no detenerse.

他向他们方向走去,没有停步的打算。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Un segundo rápido iluminado rugió en sentido inverso.

于是,第二列灯火通明的快车又方向轰隆轰隆地开过去。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando se movía en la dirección opuesta, esperaban que fuera más lento.

当光方向移动时,他们预期光速会变慢。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Y parece que el Gobierno de Sánchez va en dirección contraria.

而桑切斯政府似乎正方向前进。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Después vamos a hacer otro tres pero en la dirección opuesta.

然后我们将做另外三次,但方向

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Después de una hora de navegar río arriba, empezamos a cruzar piraguas llenas de personas en sentido contrario.

逆流而上航行一个小时后,我们开始跨过载人的独木舟, 方向前进。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Y en sentido contrario, numerosas ambulancias han entrado desde Egipto para evacuar a unos 80 palestinos heridos de gravedad.

而在方向,大量救护车从埃及进入,疏散约80名重伤的巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Se ve cómo atraviesa la calzada y se incorpora en sentido contrario a otra carretera, provocando la caída de dos ciclistas.

可以看到它是如何过马路并加入另一条方向的道路,名骑车人摔倒的。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

El paseo habitual de la calesa fue ese día porExtramuros, como todas las tardes de domingo pero en sentido contrario.

没有必要找借口。那天卡莱萨四轮马车惯常的游览路是城外, 就像每个星期天下午一样, 但是方向

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los electrones pueden fluir de regreso en la dirección opuesta al aplicar electricidad, poniendo más electrones a disposición para la oxidación siguiente.

电子可以通过通电以方向回流,使更多的电子可用于随后的氧化。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Tardé poco en encontrar el objetivo; para mi fortuna, estaba casi al final del andén, en el extremo opuesto al que ocupaban los soldados.

我几乎没费工夫就找到了目标。幸运的是,卫生间在站台的尽头处,正好跟士兵们方向

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Existe una legitimidad que, por mucha inestabilidad que tenga el gobierno, será muy difícil que vaya en un sentido contrario al sentido del referéndum.

有一个合理性, 那就是, 无论政府有多么不稳定,它都很难走向与公投方向方向

评价该例句:好评差评指正
TED精选

En el año 2017 se intentó replicar otra vez, y se encontró que los cambios hormonales, si se daban, se daban en la dirección contraria.

2017 年, 人们试图再次复制它,发现荷尔蒙变化如果发生,则以方向发生。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Se arrastró hasta la entrada de la carpa, y vio que Eréndira empezaba a correr por la orilla del mar en dirección opuesta a la de la ciudad.

他爬到帐篷门口, 只见埃伦蒂拉正沿着海边城市方向跑去。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Entre los espacios hay 4 válvulas, 1 por cada espacio, unas cosas que se encargan de evitar que la sangre vaya en la dirección contraria cuando el corazón bombee.

在这些空间里有4个阀门,每个空间里有1个,一些是负责避免让血液方向流动的。

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

La corriente alterna se caracteriza porque la corriente viaja en un sentido para luego viajar en el sentido contrario y de nuevo cambiar de sentido, siempre de forma periódica.

交流电的特点是电流在一个方向流动后,再向方向流动,并且不断周期性地改变方向

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Con aquel propósito en mente salí de casa pero mis pasos, de manera inexplicable, se dirigieron en un sentido distinto al debido y me llevaron hasta la plaza de España.

虽然心里是这么想的,但出了门,我的脚步却不自觉地方向走去,最后来到了西班牙广场。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

En sentido inverso, algunos hombres salieron al trabajo y varias mujeres con velo negro, de dos en dos, de tres en tres, emprendieron presurosas el camino hacia una misa tempranera.

在跟她们方向,一些男人开始出门上班。戴着黑色面纱的妇女,三三,急匆匆赶去做早间弥撒。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Vivían en dos mundos divergentes, pero mientras él hacía toda clase de esfuerzos por reducir la distancia, ella no dio un solo paso que no fuera en sentido contrario.

他们生活在个不同的世界, 但在他竭尽全力拉近距离的同时,她却没有迈出一步非方向

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


话柄, 话多, 话多的, 话锋, 话剧, 话里有话, 话里有文章, 话说得很硬, 话题, 话筒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接