有奖纠错
| 划词

La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.

责任成本密切

评价该例句:好评差评指正

Sírvase incluir cualquier información adicional que considere pertinente.

请列入贵国认为补充资料。

评价该例句:好评差评指正

Barreras culturales relacionadas con los papeles tradicionalmente definidos para las mujeres y los hombres.

传统男女角色划分文化障碍。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera hablar de una serie de cuestiones relativas a esta materia.

我要谈谈一些

评价该例句:好评差评指正

En dos informes se mencionan actividades sobre cuestiones de género.

有两份报告提到了性别活动。

评价该例句:好评差评指正

Las restantes cuestiones se agruparon igualmente en una cuarta categoría global.

第四组由同其他活动组成。

评价该例句:好评差评指正

Después se enumeran y analizan como es debido las leyes pertinentes.

然后列举法律并进行适当讨论。

评价该例句:好评差评指正

Ese es el mayor desafío en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

千年发展目标最大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.

“A”类索赔针对离开损失。

评价该例句:好评差评指正

El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.

被选举权和选举权密切

评价该例句:好评差评指正

Algunas de las disposiciones pertinentes se han indicado en el párrafo 1.1.

上文第1.1段内已引述了某些条文。

评价该例句:好评差评指正

En la información también figurarán iniciativas pertinentes de carácter internacional, regional e incluso nacional.

些信息还应包括国际、区域甚至国家举措。

评价该例句:好评差评指正

Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.

由于答复很少,所以就很难确定趋势。

评价该例句:好评差评指正

Una cuestión conexa es el nivel de detalle que se incluirá en esas publicaciones.

,所公布内容要多详细。

评价该例句:好评差评指正

Los compromisos sustantivos pertinentes se han incorporado al Código Penal.

实质性承诺已纳入了《刑法典》。

评价该例句:好评差评指正

Relacionados con ello están en consecuencia los bajos salarios pagados por esos trabajos.

类工作所付低工资。

评价该例句:好评差评指正

Ello se aplica a todas las disposiciones penales actualmente pertinentes de la legislación sueca.

一条款适用于瑞典法律所有目前刑法条款。

评价该例句:好评差评指正

La primera etapa consiste en determinar los principios pertinentes del DIH.

第一步力争查明国际人道主义法原则。

评价该例句:好评差评指正

El orador sugiere que se facilite a las delegaciones la información pertinente por escrito.

他建议应该以书面方式向代表团提供资料。

评价该例句:好评差评指正

Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.

已为废物设置标签和标识订立了国际标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deo volente, deodara, deontología, deparar, departamental, departamento, departamento de una universidad donde se imparten cursos de posgrado, departidor, departir, depauperación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌指大叔教你西语词汇

Hoy vamos a aprender el vocabulario de la navidad.

今天我们来学习圣诞节西语词汇。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播:63号病人

Sus parientes y amigos también publican cosas sobre usted.

家人朋友也会发

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Han llegado a darse cuenta de que su libertad está inseparablemente unida a nuestra libertad.

他们自由我们自由是息息

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los dos más relacionados con los patrones musicales son el ritmo y la melodía.

音乐模型最两个是节奏和旋律。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Está repleta de simbolismos y alegorías relacionadas con la vida.

其中充斥着象征意义以及和生息息寓言。

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Vamos a ver algunas preguntas típicas relacionadas al trabajo que surgen en las conversaciones.

让我们看看谈话中出现一些工作经典问题。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Para aprender sobre la familia utilizaremos este árbol genealógico de ejemplo.

为了学习家庭词汇,我们将使用这个示例家谱树。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Las personas con depresión no siempre mostrarán los síntomas comúnmente asociados con esta afección.

不是所有抑郁症患者都会表现出症状。

评价该例句:好评差评指正
爆笑生

Para esta especie, las palabras " tarea" y " casa" jamás están relacionadas.

对这类学生来说,“作业”和“家庭”似乎是不两个东西。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Hoy os voy a explicar algunos refranes que tienen como tema el tiempo en primavera.

今天我就来和大家分享几则春天谚语。

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Número cuatro: preguntas relacionadas al trabajo.

工作问题。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Al principio, en latín no existían ni la letra ni el sonido correspondiente a la Ñ.

起初拉丁语中并不存在Ñ字母或是读音。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Egipto, Grecia y Roma ya celebraban fiestas asociadas a fenómenos espirituales, astronómicos y a ciclos naturales.

埃及,希腊和罗马庆祝神灵现象,天文现象以及自然轮回节日。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年4月合集

El experto de la OMS, Tarik Jasarevic, afirmó que deben esperarse reapariciones periódicas de la dolencia.

世卫组织专家贾萨瑞维奇称,要持续该病情媒体报道。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Otro dato económico que va en la misma línea es el PBI per cápita de estos países.

另一个经济数据是这些国家人均国内生产总值。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Mejor dicho no tengo fluidez en el tema de mecánica ni en inglés ni en español.

更确切地说,我既不能用英语也不能用西班牙语流利表达和机械内容。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Llegué a tener sesenta y cuatro temas anotados con tantos pormenores, que sólo me faltaba escribirlos.

最后本子上积累了六十四个题材,以及各种细节,只差落笔了。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Pero si me preguntas algo acerca de aprender idiomas o de español seguro que no me callas.

但是如果你问我和语言学习或者西班牙语问题,我有讲不完内容。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Año tras año, la Academia procura mejorar el acceso a su patrimonio y dar a conocer sus actividades.

年复一年,皇家语言学院一直致力于拓宽人们接触文化遗传渠道并且进行了宣传。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Una cosa te pido: no se lo digas a nadie por lo que toca a mi honra.

和我名誉一切事你都不能讲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


depleción, depletivo, deplorable, deplorar, deponente, deponer, depopulador, deportación, deportar, deporte,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接