有奖纠错
| 划词

Afectan indiscriminadamente al pobre en el Sur y al rico en el Norte.

它们青红地波及南穷国富国。

评价该例句:好评差评指正

Las bajas demuestran la naturaleza indiscriminada de esos ataques violentos.

这些伤亡表明,此类暴力击是青红的。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión examinó numerosos informes de ataques indiscriminados contra civiles.

委员会审查了许多有关青红击平民的报告。

评价该例句:好评差评指正

No hay causa ni creencia que permita justificar el empleo del terror y la violencia indiscriminada contra la población civil.

没有任何事业或信仰可以成为使用恐怖手段、青红杀害平民的理由。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de medidas muy polémicas que deben quedar bien reguladas a fin de que no sean usadas de forma indiscriminada por los Estados.

这些措施争议很大,应予以适当管理,这样各国就青红地胡乱使用。

评价该例句:好评差评指正

Queda de manifiesto, sin embargo, en los resultados de las investigaciones de la Comisión que muchos ataques fueron dirigidos en forma deliberada e indiscriminada contra civiles.

但是,委员会的调查结果显然表明,大多数击是对平民发动的青红的蓄意击。

评价该例句:好评差评指正

Desde el inicio del nuevo milenio, las tragedias humanas ocurridas en Nueva York, Bali, Riyadh y Londres demuestran el alcance indiscriminado del terrorismo en todo el mundo.

自新千年开始以来,发生在纽约、巴厘、利雅得伦敦的人间悲剧证明,恐怖主义青红,蔓延全球。

评价该例句:好评差评指正

Las lesiones accidentales que puedan sufrir los civiles no son violaciones de las normas internacionales de la guerra, salvo cuando los agresores empleen una fuerza indiscriminada o desproporcionada.

附带伤害,譬如平民蒙受损失,是违反国际战争规则行为,除非击者当使用武力。

评价该例句:好评差评指正

Deben llevarse a cabo todos los esfuerzos por poner fin al empleo deplorable e indiscriminado de la violación y la violencia sexual como arma de guerra, dondequiera ocurra.

应当作出种种努力,在所有发生的地点制止令人遗憾青红地把强奸性暴力当作某种战争武器。

评价该例句:好评差评指正

Esta característica plantea graves cuestiones respecto de si esas armas pueden usarse en zonas pobladas de conformidad con la norma de distinción y la prohibición de los ataques indiscriminados.

这种特性产生了是否能按照区禁止击的规则对人口居住区使用这种武器的严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Entre ellas figuran la prohibición de emplear minas contra la población civil y objetivos civiles, la prohibición del uso indiscriminados de minas, y otras normas importantes del derecho internacional humanitario.

其中包括禁止对平民人口平民目标直接使用地雷,禁止青红地使用地雷,及遵守国际人道主义法的其他重要规则。

评价该例句:好评差评指正

Los hechos constatados por la Comisión en relación con los ataques dirigidos contra civiles en Darfur deben analizarse desde la perspectiva de la prohibición de ataques indiscriminados contra la población civil.

委员会关于在达尔富尔击平民的事实调查结果必须从禁止青红击平民这一角度加以析。

评价该例句:好评差评指正

En materia de armas convencionales seguimos compartiendo las preocupaciones humanitarias asociadas a la proliferación desmedida de las armas pequeñas y ligeras, así como al uso indiscriminado e irresponsable de las minas antipersonal.

就常规武器而言,我们仍同大家一样对小武器轻武器肆意扩散以及青红负责任地使用杀伤人员地雷所涉及的人道主义问题感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, ello contrasta con la aplicación constante de políticas ilícitas por parte de la Potencia ocupante y con el recrudecimiento de la violencia desencadenado por un círculo interminable de ataques y represalias indiscriminados.

遗憾的是,与此形成对照的是,占领国继续实行非法政策,永停息的袭击青红的报复引发的暴力事件也在急剧增加。

评价该例句:好评差评指正

Tienen más dinero, tienen armas más eficaces, tienen medios más potentes de difundir propaganda por radio, y sin duda son más agresivos contra los civiles y demuestran más crueldad y una violencia indiscriminada.

他们有更多的钱、更有效的武器、更强大的电台宣传记录手段,并且他们绝对更加凶残地对付平民,表现出更大的残暴诉诸青红的暴力。

评价该例句:好评差评指正

El desalojo forzoso de civiles de la zona donde viven tradicional y legalmente, por medio de ataques indiscriminados ilegales a sus viviendas y la quema de sus aldeas, también queda prohibido según esta definición.

青红地非法袭击住房并烧毁村庄致使平民被迫迁出他们传统上合法居住的地区,这种行为属于上述禁止范畴。

评价该例句:好评差评指正

Como el uso de la violencia indiscriminada contra los no combatientes viola los valores más fundamentales de la Carta de las Naciones Unidas, el terrorismo merece ser repudiado colectivamente en los términos más categóricos.

由于青红地对非战斗人员施加暴力违反了《联合国宪章》的基本原则,恐怖主义完全应该受到最严厉的集体批判。

评价该例句:好评差评指正

Aunque hay poca información sobre las transgresiones cometidas por las fuerzas rebeldes, según algunos informes han participado en ataques indiscriminados en los que han fallecido o han resultado heridos civiles y se han destruido bienes privados.

虽然证明反叛部队犯有违法行为的资料多,但是有报告指称,反叛部队也青红发动击,仅造成平民伤亡,还破坏了私人财产。

评价该例句:好评差评指正

Los crímenes de guerra pueden ser, por ejemplo, ataques indiscriminados contra civiles, malos tratos o tortura de prisioneros de guerra o combatientes enemigos detenidos, violación de civiles y uso de métodos o medios de guerra ilícitos.

例如,战争罪包括青红击平民、虐待战俘或被关押的敌战斗人员或对其施加酷刑、强奸平民使用非法作战法或手段等。

评价该例句:好评差评指正

En particular, la Comisión concluyó que, en todo el territorio de Darfur, las fuerzas del Gobierno y las milicias habían participado en ataques indiscriminados contra civiles, asesinatos, torturas, desapariciones forzadas, destrucción de aldeas, violaciones, saqueos y desplazamientos forzados.

委员会特别查明,政府军民兵在达尔富尔全境犯下以下行为:青红击平民、谋杀、酷刑、强迫失踪、破坏村庄、强暴、掠夺强迫搬迁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一己之私, 一技之长, 一剂, 一家大小, 一间小屋, 一见如故, 一见钟情, 一箭双雕, 一角鲸, 一经,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年10月合集

La ONU insiste en que cese esos bombardeos indiscriminados.

联合国坚持要求停止这些不的爆炸事件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Hoy hace 50 años de la primera matanza indiscriminada de ETA.

今天是埃塔第一次不的屠杀发生 50 周年。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合集

Brown recuerda que los ataques indiscriminados contra zonas civiles están prohibidos por el Derecho Internacional Humanitario.

布朗回顾说,国际人道主义法禁止平民区进行不的攻击。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

También condenan enérgicamente los ataques militares indiscriminados de Israel contra el ya exhausto pueblo de Gaza.

他们还强烈谴责以色列已经疲惫不堪的加沙人民进行不的军事袭击。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Son milicianos de Hamás llegando al festival de música en el sur de Israel, hace una semana, disparando indiscriminadamente.

他们是一周前抵达以色列南部音乐节的哈马斯民兵,他们不枪。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Son palabras del Papa Francisco sobre lo que considera, ataques indiscriminados contra la población civil en las guerras de Ucrania y de Gaza.

这是教皇方济各针乌克兰和加沙战争中针平民的不的袭击的言论。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

Los ataques indiscriminados contra civiles por parte de Hamás y del ejército israelí constituyen crímenes de guerra, dice un grupo de expertos independientes de la ONU.

一组独立的联合国专家表示,哈马斯和以色列军队平民的不的袭击构成了战争罪。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

El lanzamiento indiscriminado de cohetes desde Gaza hacia Israel, que pone en peligro tanto a civiles israelíes como palestinos, viola el derecho internacional humanitario, añade en el mismo comunicado.

从加沙向以色列不发射火箭弹, 它在同一份声明中补充说,危及以色列和巴勒斯坦平民,违反了国际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合集

" Me horroriza la noticia de que otra oleada de ataques indiscriminados de la Federación Rusa ha dañado hoy instalaciones y suministros críticos" , dijo Denise Brown en un comunicado.

丹尼斯·布朗在一份声明中表示:“俄罗斯联邦今天发动的另一波不的袭击破坏了关键设施和物资,这一消息令我感到震惊。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La Comisión documentó una serie de violaciones, como el uso ilegal de armas explosivas, ataques indiscriminados, violaciones de la integridad personal, incluidas ejecuciones, torturas y malos tratos así como violencia sexual y de género.

委员会记录了一系列侵权行为,例如非法使用爆炸性武器、不的袭击、侵犯个人完整性、包括处决、酷刑和虐待,以及性暴力和基于性别的暴力.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一看二帮, 一刻千金, 一刻钟, 一孔之见, 一口, 一口答应, 一口断定, 一口否认, 一口回绝, 一口气,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接