El porcentaje de los desempleados sigue subiendo en muchos países del mundo.
世界许多国家里失业的分比在继续上升。
Debido al redondeo, los detalles y porcentajes no necesariamente se corresponden con los totales.
因四舍五入,各字和分比相加不等于所列总。
Esto explica la disminución temporal en porcentaje.
这就解释了分比临时性下降的现象。
Tampoco existen registros especiales sobre el porcentaje de votos en las elecciones según el género.
波黑还没有按照性别分列的关于投票分比的专门记录。
Por lo tanto, no parece racional elevar ese porcentaje al 30%.
因此将这一分比提高到30%似乎不合理。
18 La distribución de los recursos se resume en los cuadros 5.4 y 5.5.
18 表5.4和5.5为资源分配分比汇总表。
Si sólo se piensa en porcentajes, las elecciones pueden tener ese resultado.
就简单分比而言,这些选举仍能达成这一目标。
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤者的分比稳定在1.84%左右。
En incapacidad permanente parcial, el monto corresponderá al porcentaje de discapacidad permanente total.
在部分永久丧失工作能力的情况下,养恤金应根据应支付的完全永久丧失工作能力的一定分比支付。
28F.11 La distribución porcentual de los recursos de esta sección se indica en el cuadro 28F.3.
.11 本款下资源分配分比载于表28F.3。
El porcentaje de varones que asisten a la escuela es más elevado que el de niñas.
男孩入学就读的分比高于女孩。
Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.
四位的第二个二位表示氯在混合物中所占的重量分比。
Se efectúan comparaciones entre los porcentajes de Estados que contestaron en cada período de presentación de informes.
对每一报告期间作出答复的国家的分比之间进行了比较。
Todos los años se verifica el porcentaje de empleadores que contribuyen a solventar el costo de las guarderías.
每年研究雇主缴纳托儿费的分比。
No debemos examinar las bajas y la destrucción de ambas partes solo en términos de números o porcentajes.
我们不应仅仅以字或分比来考虑双方遭受的伤亡和破坏。
23.14 En el cuadro 23.3 se indica la distribución porcentual estimada de los recursos correspondientes a esta sección.
14 表23.3显示本款资源分配分比估计。
Los gastos comunes de personal están presupuestados como porcentaje de los sueldos netos en cada lugar de destino.
一般事费预算是按照每个工作地点的净薪金的分比编列的。
33.13 La distribución porcentual estimada de los recursos de financiación conjunta del Departamento figura en el cuadro 33.5.
13 该部内部合资办理活动经费分配分比估计详见表33.5。
17 La distribución porcentual estimada de los recursos del programa para el bienio 2006-2007 figura en el cuadro 5.3.
17 2006-2007两年期方案资源分配分比估计见表5.3。
Asimismo, los datos muestran que la brecha entre los países desarrollados y los países en desarrollo se va cerrando.
收集的据可供我们得出结论,即妇女在地方政治中的参与正在增加并超越了妇女在国会一级的国家政治中的参与分比。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Qué porcentaje ocupa el sector turístico en el empleo del sector de servicios?
旅游行业占据服务市场的多少比?
O sea que sí, es un porcentaje alto.
也就是说,是的,这是个相当高的比。
Divert de apoyo en la travesía un millón por ciento.
转移下,这万比的支持。
Condiciones extremas, con baja humedad humedades que muchos lugares rondan porcentajes por debajo del 30%.
条件,湿度很低,许多地方的湿度比都低于30%。
Aunque baja una décima el porcentaje respecto al PIB que representa, un 116%.
尽管占GDP的比下降了个点,但仍达到116%。
Está en el porcentaje más alto en una década.
它达到了十年来的最高比。
El porcentaje de los votos del 28M refleja la victoria del PP.
5月28日的投比反映了人民党的胜利。
Hay que identificar nombres, apellidos, y el porcentaje que juega cada uno.
需要识别名字、姓氏,以及每个人所占的比。
Se igualan las condiciones en términos porcentuales, pero no todavía en términos absolutos.
条件在比上已经持平,但绝对数值上还没有。
La encuesta sólo estima porcentaje de voto, da una horquilla, y no distribuye escaños.
该调查仅估计投比,给出个范围,并不配席位。
El mapa indica el porcentaje de precipitación acumulada desde octubre del año pasado.
地图显示了自去年十月以来的累计降水量比。
Es el mayor porcentaje de su historia.
这是其历史上最高的比。
Y los porcentajes, el 20% de los españoles no tienen trabajo.
至于比,20%的西班牙人没有工作。
Podemos expresar la cantidad de personas y cosas con porcentaje.
我们可以用比来表示人数和物品的数量。
Pero no es tanto el porcentaje de esta calificación.
但这不仅仅是这个评的比。
Este porcentaje es menor al establecido para el año que termina, que fue de 4.2%.
这个比低于去年设定的4.2%。
Entre los motivos porque la empresa solo da esa opción, aunque cae este porcentaje.
公司在给出这个选项的同时,也考虑到了这比的下降原因。
Se podía asumir que eran porcentajes redondeados.
可以认为这些是四舍五入后的比。
Un porcentaje en la línea de los países de la OTAN.
个接近北约国家水平的比。
Está comprobado que cuanto más porcentaje hay, las diferencias son más pequeñas.
- 已经证实,比越高,差异就越小。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释