有奖纠错
| 划词

No puedes imaginarte los dolores que sufrió esa gente.

你无法想象那群人所忍受的疼痛

评价该例句:好评差评指正

El dolor de dientes es uno de los peores dolores que haya tenido.

牙疼是我经历过的最糟糕的疼痛之一。

评价该例句:好评差评指正

Juan iba doblado por el dolor.

疼痛令胡安屈服。

评价该例句:好评差评指正

Ella sufre mucho estos días, la enfermedad le produce un dolor inmenso.

她这些天很受折磨,那个疾病给她带来巨大的疼痛

评价该例句:好评差评指正

Fue el único recluso objeto de tal trato, lo cual le ha ocasionado daños sicológicos y morales.

他是唯一受的囚犯,给他造成疼痛和痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Los actos encaminados a humillar a la víctima constituyen un trato o pena degradante aun cuando no se hayan infligido dolores graves.

旨在污辱受害者的行为,即使没有造成剧烈疼痛,但构成有辱人格的遇或处罚。

评价该例句:好评差评指正

Ambos demandantes habían recibido prestaciones temporales. Sin embargo, les habían negado las prestaciones por discapacidad permanente porque el dolor crónico estaba excluido del régimen de indemnizaciones.

两名上诉人都领取了临时福利金;然而,由于慢性疼痛被排除在赔偿制度的赔偿范围之外,他们被拒付永久残疾福利金。

评价该例句:好评差评指正

El caso Nueva Escocia (Junta de Indemnización por Accidentes del Trabajo) c. Martin correspondía a dos demandantes que sufrían dolor crónico debido a lesiones producidas en el trabajo.

科舍省 (从业者报酬委员会)诉Martin案涉及两名遭受工伤相关慢性疼痛的上诉人。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal Supremo del Canadá reconoció que el Plan de indemnización por accidentes del trabajo discriminaba a los trabajadores que sufrían dolor crónico basándose en la naturaleza de su discapacidad física.

加拿大最高法院承认从业者赔偿方案以从业者的身体残疾性质为依据歧视遭受慢性疼痛的从业者。

评价该例句:好评差评指正

A juzgar por la afirmación no refutada del autor, éste sufrió de agudos dolores debido al agravamiento de sus problemas renales y no pudo obtener de las autoridades de la cárcel el debido tratamiento médico.

提交人毫无争议的陈述显然表明他由于严重的肾病疼痛,却未从监狱当局那里得适当的医疗。

评价该例句:好评差评指正

La investigación sobre la clonación con fines terapéuticos y su aplicación, cuando se llevan a cabo bajo normas estrictas, contribuirán a mejorar la dignidad humana al aliviar el dolor, el sufrimiento y el suplicio de millones de personas.

治疗性克隆研究及其应用若能严格管理将通过减轻数百万人民的疼痛、痛苦和苦难而有助于提高人类尊严。

评价该例句:好评差评指正

En la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de resolución I recomendado por la Comisión, titulado “Tratamiento del dolor mediante el uso de analgésicos opioides”, que figura en la sección B del capítulo I de su informe19.

在同一次会议上,理事会根据委员会的建议,通过了报告 19第一章B节所载题为 “用阿片止痛剂治疗疼痛”的决议草案一。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, el funcionario de inmigración no se podía concentrar bien porque le dolía la rodilla y el primer abogado que la representó no le concedió el tiempo suficiente para relatar toda su historia, mientras que el segundo la vio sólo brevemente.

据说,移民事务官员由于膝盖疼痛而不能集中精神;她的第一个律师没有给她足够的时间讲清案情,而第二个律师见面的时间又太短。

评价该例句:好评差评指正

Según el Comité, "la cuestión de si el Estado Parte tiene la obligación de no proceder a la expulsión de una persona que pueda estar en peligro de que se le inflijan dolores o sufrimientos por parte de una entidad ajena al Gobierno, sin el consentimiento ni la aquiescencia de éste, rebasa el ámbito del artículo 3 de la Convención".

委员会曾经指出,“如果某人可能会遭非政府实体在未经政府的同意或者默许的情况下造成的疼痛或者痛苦,有关缔约国是否有义务不将此人驱逐出境的问题不属于《公约》第3条的范围”。

评价该例句:好评差评指正

En el artículo 1 de la Convención contra la Tortura se define la tortura como todo acto por el cual se inflija intencionadamente a una persona dolores o sufrimientos graves (ya sean físicos o mentales) cuando sean infligidos por un funcionario público, u otra persona en el ejercicio de funciones públicas, a instigación suya, o cono su consentimiento o aquiescencia, con un fin (por ejemplo, obtener de ella una confesión o información, castigarla, intimidarla o discriminarla).

《禁止酷刑公约》第1条将酷刑界定为:为具体目的(即取得供词、获取情报、惩罚、污辱、歧视),有公职人员参与的(直接的或在其唆使、同意或默许下,或以官方身份行使职权的其他人)蓄意使某人遭受(在肉体或精神上)剧烈疼痛或痛苦的行为。

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, dado que la aplicación de la ley a sospechosos de haber cometido un delito, a alborotadores o terroristas puede obligar a que la policía u otros cuerpos de seguridad hagan un uso legítimo de la fuerza e incluso de armas que pueden causar la muerte, sólo podrá considerarse trato o pena crueles o inhumanos si la fuerza empleada es desproporcionada en relación con los fines que se pretende lograr y causa dolores o sufrimientos que lleguen a determinado nivel.

换言之,既然为了执法涉嫌罪犯、暴乱分子或恐怖分子可以合法地要求使用武力,并甚至由警方或其他安全部队使用致命武器,则只有当这类使用武力与所达之目的和导致的疼痛或痛苦有某程度上的不相称,才构成残忍、不人道或有辱人格的遇或处罚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挽具, 挽联, 挽留, 挽马, 挽起袖子, 挽绳, , 晚安, 晚班, 晚报,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

Que le escuezan, le amarguen y le enfaden.

直打难忍。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una de las grandes preguntas es si las plantas sienten dolor.

的问题之是植物是否会感到

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事

Sólo entonces sentí el dolor en la rodilla derecha.

直到此刻,我才感觉到右膝难忍。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

No era el dolor lo que le incomodaba: estaba acostumbrado al dolor y a las heridas.

烦恼的不是伤疤的,哈利对和受伤已经习以为常。

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

Su cuerpo sufría de frío, enfermedad y dolor.

她的身体感受到了寒冷,病痛和

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El dolor le duró a Lázaro más de tres días y aprendió la primera lección.

持续了三天,这是拉撒路学到的第课。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

Empezó poquito a poco, con mucho dolor, y cuando pasó el dolor, empezó la falta de movilidad.

点地开始,伴随着很多,当过去时,缺乏活动能力就开始了。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Gregorio, herido y adolorido, se escondió de nuevo en su habitación.

受了伤的格里高尔难忍,躲回了自己的房间。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Tengo que quitarte pelo, ponerte barriga y debilitarte las rodillas.

我要让你掉头发,长肚子,和膝盖

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

También les pinchaban el cuerpo con agujas para ver si sangraban o mostraban dolor.

还刺穿她们的身体来测试她们是否会流血或

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Cuando sintió que me había dado un fiero golpe, trató de despertarme llamándome.

当那让我回过神儿来时,在试着喊醒我。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El cerebro traduce esto en dolor y si le agregamos el componente emocional en sufrimiento.

其转化为,并从情绪上也感到痛苦。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Lo hizo a propósito: necesitaba sentir dolor para cerciorarse de que no estaba soñando.

需要这种提醒自己不在梦中。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Y volvió a escuchar con atención tan reconcentrada que ni siquiera el dolor le distrajo.

又全神贯注地倾听,连都忘记了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Los dolores fulgurantes se sucedían en continuos relampagueos, y llegaban ahora a la ingle.

电击般的像接二连三的闪电那样继续着,现在已经发展到了腿根部。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Su dolor está aquí —le dijo.

“您的就来自这里。”医生说。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Con tantos consejos tú que me enseñaste a sentir el dolor para que no me pudiese.

你向我传授了那么多的人生建议,让我不再感受到

评价该例句:好评差评指正
Caillou的故事

Siempre que cayó de piel daño su mamá le daba besito donde su había hecho culpa para curarlo.

每次摔倒脚受伤,妈妈都会亲亲摔到的伤口来缓解

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Cuando se detenía a implorar, por su hijo más que por su dolor, la golpeaban.

但是只要她停下来哀求——不是因为,而是为儿子求情——那伙人就对她拳打脚踢。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los síntomas propios de esta enfermedad eran fiebre elevada, dolor de oídos, cansancio corporal, diarreas y vómitos ocasionales.

这场流感特有的症状是高热,耳朵,浑身乏力,有时呕吐和腹泻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


晚香玉, 晚宴, 晚庄稼, 惋惜, , 婉辞, 婉丽, 婉言, 婉言相劝, 婉言谢绝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接