有奖纠错
| 划词

A falta de una explicación del Estado Parte, las inquietudes antes expuestas suscitan grandes dudas acerca de la culpabilidad del hijo de la autora en los asesinatos por los que fue condenado.

6 由于缔约国未作出任何解释,交人被判谋杀罪行出了相当大问。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


似糖的, 似笑非笑, 似雪的, 似银的, , 势必, 势不可当, 势不两立, 势不两立的敌人, 势家,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界短篇小

El párroco tuvo la primera sospecha de impostura al comprobar que no entendía la lengua de Dios ni sabía saludar a sus ministros.

神父见他不懂上帝的语言,又不会问候上帝的使者,便产生了第一疑点

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

La versión corriente era que aquella oveja descarriada de una familia de apellidos grandes tenía una turbia carrera de accidentes dudosos en varios manicomios de España.

流传最广的出身于某贵族家庭,在西班牙好几家精神病院工作时都造成过疑点重重的事故。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Basta el conocimiento de un hecho para percibir en el acto una serie de rasgos confirmatorios, antes insospechados; me asombró no haber comprendido hasta ese momento que Carlos Argentino era un loco.

一件小事就足以证实以前没有想到的一系列疑点,我奇为什么在此以前不知道卡洛斯·阿亨蒂诺神经有毛病。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 事半功倍, 事倍功半, 事变, 事出有因, 事端, 事故, 事故受害者, 事过境迁, 事后,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接