La reglamentación de las cuentas de capital posibilita la aplicación de políticas anticíclicas más activas que atenúen los gastos y mejoren las características de la deuda externa de los países en desarrollo.
资本账户条例可为采极的反周期政策以理顺开支及改善发展中国家外债状况提供空间。
En el informe se observa que los progresos en cuanto al logro de los objetivos de Copenhague han sido en gran medida desiguales y que aún hace falta desplegar esfuerzos de amplio alcance, en particular para mitigar las consecuencias negativas de la mundialización y equilibrar las relaciones comerciales desfavorables entre los países desarrollados y en desarrollo.
该报告注意到,在实现哥本哈根目标方面所得的进展基本上是不平衡的,需要做出具有深远意义的努力,特别是要减轻全球化的消极影响并理顺发达国家与发展中国家之间不利的贸易关系。
Por conducto del grupo de trabajo del GNUD sobre el modelo de oficina conjunta, presidido por el UNFPA, el PNUD y el UNFPA prosiguen su labor de racionalización de la presencia de los organismos del Comité Ejecutivo del GNUD en países en los que su presencia combinada es reducida y donde los gastos de representación, personal y apoyo de los organismos suelen ser excesivos en relación con sus presupuestos por programas.
开发计划署和人口基金,通过人口基金主持的发展合办事处模式工作组,继续致力于理顺发展执行委员会机构在一些国家的存在,在有些国家他们的共同存在规模较小,还有一些国家,各机构的代表、人事和支助费用与方案预算相比往往过高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo aquel día estuvo preocupado y huraño, ajustando y reajustando las piezas, y tres o cuatro noches después, citó a Dunraven en una cervecería de Londres y le dijo estas o parecidas palabras: -En Cornwall dije que era mentira la historia que te oí.
整天心事重重,独自翻来覆去地想理顺线索,两,邀拉敦的一家啤酒馆,说了如下一番话:我在康沃尔说你讲的故事是杜撰。