Es una región eminentemente ganadera.
这是一个极好的。
Entre las recomendaciones propuestas figuraban el establecimiento de una institución nacional con verdadera representación pastoral, la creación de un plan de acción para el pastoralismo sostenible, y el fortalecimiento de los sistemas tradicionales de gestión de conflictos.
提出的建议包括建立有真正代表的国家机构;为持续性的畜业制定行动;加强传统的冲突管理体制。
La expansión del monocultivo de soja ha tenido repercusiones negativas en factores como la producción de otros cultivos, el uso de los recursos hídricos, la cantidad de tierra de pastoreo disponible y la capacidad para apoyar el turismo.
大豆单作面积增加,就要在别的方面做出牺牲,影响到的因素如其他作物的种植、水资源的用、的土地数量和支撑旅游业的能力。
La falta de acceso al agua y las pasturas, acompañada de la facilidad de disponer de armas pequeñas y armas ligeras, había dado lugar a conflictos cada vez más violentos entre los grupos pastorales, que menguaban aún más el desarrollo y afectaban en particular a los jóvenes.
由于水源和场缺乏,而小武装器和轻型武器却容易得到,这就导致了群体之间的暴力冲突,进一步破坏了发展,特别影响到年轻人。
Teniendo en cuenta la afirmación de los autores de que habían sufrido una importante reducción del número de renos que se les autorizaba a mantener en sus zonas de pastoreo, el Comité consideraba que, a efectos de la admisibilidad, habían quedado fundamentadas las partes de la comunicación no declaradas inadmisibles por falta de capacidad legal o por no haberse agotado los recursos de la jurisdicción interna.
6 委员会考虑到提交人称他们被允许在放养的驯鹿数量大大减少,来文中没有因为缺乏资格或没有用尽国内补救办法而被认为不受理的部分就受理性而言,都有事实证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。