有奖纠错
| 划词

1.El incendio devoró media aldea.

1.大火村庄.

评价该例句:好评差评指正

2.La mayoría de las actividades de los retornados potenciales se reduce más o menos a las visitas a sus hogares demolidos o incinerados o a sus cementerios profanados.

2.潜在返回者多数活动不过是去看看他们被破坏、房和遭到亵渎墓地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


青布, 青菜, 青出于蓝, 青春, 青春期, 青春期的, 青春之年, 青葱的草木, 青翠, 青豆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

1.Aún no habían quemado muchas cosas.

还没烧掉太多东西。

「浮华饭店」评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

2.Hay muchas tradiciones como quemar un papel con tus deseos y saltar luego la hoguera.

还有许多把写着愿望的纸烧掉,还有跳跃篝火。

「视频版动画:西班牙节日文化」评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

3.La fotografía es ahora tan inofensiva como si hubiese ardido en el fuego.

那张照片现在是和它已经被烧掉那样使感到放心了。”

「波西米亚丑闻」评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

4.Consiste en la quema de las fallas que hay en las calles el día 19 de marzo.

就是在3月19日烧掉街上的法雅人像。

「西班牙节日」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

5.Tras lo sucedido, Tita decide incendiar la cabaña donde estaban y morir quemada junto a él.

在那之后蒂塔决定放火烧掉他们所在的小屋,和他一起被烧死。

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

6.Doña Ángela me ha pedido que lo queme todo fuera para dejar la habitación libre para nuevo.

安吉拉夫人命把这些都拿出去烧掉 以便把房间留新人。

「浮华饭店」评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

7.Colocan en la calle unos espectaculares monumentos de cartón que al acabar la fiesta se queman

人们在街上放一些卡通人物的雕像,在节日过后会被烧掉

「视频版动画:西班牙节日文化」评价该例句:好评差评指正
TED精选

8.Yo por no quemarla no le dije a nadie en qué andaba.

因为没有烧掉它,所以没有告诉任何人在做什么。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

9.Si tienes un repetidor puedes quemarlo en un entierro vikingo y probablemente no perderás esto.

果你有一个中继器,你可以把它在维京人的葬礼上烧掉,很可能你不会失去这个。机翻

「La Constante de Planck」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

10.(a lo menos, yo te lo suplico de mi parte), que, dejando de abrasar estos papeles, me dejes llevar algunos dellos.

至少以个人的名义恳求你,不要烧掉这些手带走一部分吧。”

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

11.La familia, como acaso no ignora, quiso adjudicarlos al fuego; pero su albacea —un monje taoísta o budista— insistió en la publicación.

您也许知道,他家里的人要把手烧掉;但是遗嘱执行人——一个道士或和尚——坚持要刊行。"

「小径分岔的花园」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

12.Por cortesía consentiré que os quedéis, señor, con los que ya habéis tomado; pero pensar que dejaré de abrasar los que quedan es pensamiento vano.

“出于礼貌,同意您留下您拿到的那些手,可是剩下的那些,您别想不烧掉。”

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

13.Quiero decir, si tienes que deshacerte de todo: ¿debes matar a tu caballo y a tu esposa y quemar tu silla y tu armadura?

的意思是说,你是不是非得把什么东西都带走不可?你是不是一定要把你的马,你的妻子都杀死,把你的鞍子和你的盔甲都烧掉呢?”

「乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

14.Toda la gente de su pueblo intenta convencerlo de que abandone su locura, llegando incluso a quemar algunos de los libros extravagantes en su biblioteca personal.

他村里的所有人都试图说服他放弃自己疯狂的想法,甚至不惜烧掉他个人藏书中过多的一些书籍。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
SpanishPals Podcast

15.Especialmente recuerdo un año, que fue el año de bachillerato, un año con mucho estrés, donde quemé los apuntes de matemáticas en ese San Juan.

特别记得有一年,那是高中,压力很大的一年,在圣胡安烧掉了数学笔记。机翻

「SpanishPals Podcast」评价该例句:好评差评指正
先生 El señor presidente

16.Era necesario explicárselo, pero no se lo explicaban, ocupados como estaban en dar filo a los machetes comprados por la revolución en una ferretería que se quemó.

应该跟他做些解释,可是谁也没有跟他说什么。大家都在忙着磨快自己的砍刀,这是为了革命特地从一家铁器铺里买来的,这家铁器铺后来烧掉了。

「总先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
SpanishPals Podcast

17.Pues como aquí en España coincide San Juan con el final de curso y el final de las clases, yo quemaba los apuntes y las libretas.

好吧, 由于在西班牙圣胡安这里恰逢学年结束和课程结束,所以烧掉了笔记和笔记本。机翻

「SpanishPals Podcast」评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

18.Su propósito era quemar la carta más tarde, lejos de las preguntas de la hija, pero no pudo resistir la tentación de echarle antes una ojeada.

她打算稍后烧掉这封信,远离女儿的问题,但她忍不住先看了一眼。机翻

「霍乱中的爱情」评价该例句:好评差评指正
SpanishPals Podcast

19.Y lo que hacemos normalmente es ir a la playa, encender una hoguera y quemar todas aquellas cosas que son viejas, de las que nos queremos deshacer.

们通常做的就是去海滩,点燃篝火,烧掉所有那些们想要扔掉的旧东西。机翻

「SpanishPals Podcast」评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

20.Las quemó de todos modos, después de leerlas con un interés creciente, aunque a medida que las quemaba iba quedándole un sedimento de culpa que no conseguía disipar.

无论何,在读完它们之后,他的兴趣与日俱增,他还是把它们烧掉了,尽管在烧掉它们的过程中,他仍残留着无法驱散的愧疚感。机翻

「霍乱中的爱情」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


青筋暴出的, 青睐, 青梅竹马, 青霉素, 青年, 青年的, 青年俱乐部, 青年期, 青年人, 青年时期,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接