有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

El sudor y el polvo; el temblor de la tierra.

大汗淋淋,黄尘,大地动。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El arroyo, venido a torrente, pasó a rugiente avalancha de agua ladrillo.

洪水而来,发红的河水像呼啸的雪崩一般流过。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Se alzaron espesas nubes ondulantes de humo dentro de la habitación y salieron por la ventana al exterior.

浓烟,缭绕全室,并且从打开的窗户冒了出去。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Una ciudad rica por su gente, hermosa y amable, aun cuando el cierzo sople y el calor apriete.

一个人民富裕,美丽而友好的城市,虽然有时大风呼啸,

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y yo sentía como el redoble de los tambores, ¿no?

我感觉鼓声,对吗?

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Enormes peces amarillos y verdes; peces rayados de azul y rojo, redondos, diminutos, acompañaban la balsa hasta el anochecer.

硕大无比的黄鱼和绿鱼,还有红蓝条相间的鱼,圆的,或小玲珑的,来陪伴我这条筏子,直到夜色降临。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

De pronto le pareció ver en el montón de virutas una cosa redonda y blanca, semejante a un huevo de gallina.

这时候,他看到一堆垃圾里好像有一样东西,圆的、白花花的,完全像个鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Confiadamente, metí la mano en el agua y traté de agarrar un pez redondo, de un azul brillante, de no más de veinte centímetros.

我自信地把手伸进水中,想抓住一条不到二十厘米长的小鱼,一条圆的、身上泛出蓝色亮光的小鱼。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Se abrazaron con efusión, con los ojos llenos de lágrimas, y Elizabeth preguntó sin perder un segundo si se había sabido algo de los fugitivos.

伊丽莎白情地拥抱着她,姐妹两人。伊丽莎白一面又迫不及待地问她是否听到那一对私奔的男女有什么下落。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

El negocio prosperaba poco a poco, se fue corriendo la voz. Entraba dinero: en pesetas de Burgos, en francos franceses y marroquíes, en moneda hassani.

我们的生意越来越好,名气越来越大,收入自然而来,有比塞塔、法国法郎和摩洛哥法郎,也有摩洛哥当地的哈桑币。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Bernat miró de reojo a su suegro, Pere Esteve, que no hacía más que pasear su inmensa barriga, sonriendo a unos y dirigiéndose de inmediato a otros.

柏纳偷偷瞥了岳父贝利·艾司特维,他挺着圆的肚子,四处与人寒暄、说笑。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

El cuarto de baño se llenó de humo mientas nosotras observábamos nerviosas el experimento a medida que el sudor nos llenaba de gotas la frente y el vaho hacía desaparecer nuestras imágenes del espejo.

卫生间一下子充满了蒸气,而我们紧张地观察着这个试验,额头的汗珠而下,镜子上一片模糊,连人影照不见。

评价该例句:好评差评指正
胡里奥·科塔萨尔短篇小说选集

Pasó que estaba en el jardín, a pesar de que se venía una tormenta de verano y se oían ya los truenos, y me había puesto a armar una grúa sobre la mesa de la glorieta, cerca de la puerta de calle.

当时,虽然一场夏日的风暴就要来临,已经听得到雷声,但我正花园里,就临街的大门旁,正凉亭的桌子上组装一台起重机。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ceolita, ceoma, cepa, cepeda, cepejón, cepellón, cepera, cepilladora, cepilladora., cepilladura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接