有奖纠错
| 划词

La huida de los años pesa sobre mi ánimo.

岁月流逝,我心灵的负担越来越重。

评价该例句:好评差评指正

No podemos permitir que el recuerdo de esos crímenes vaya desapareciendo con el paso del tiempo.

我们不能让对这些罪行的记忆随着时间的流逝而淡忘。

评价该例句:好评差评指正

Ha pasado el tiempo, pero los dolorosos recuerdos no se han desvanecido ni se puede dejar que se desvanezcan.

时光流逝,但痛苦记忆没有消失,也决不能消失。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, con el paso del tiempo los problemas que puso de relieve inicialmente el Comité se intensificaron.

遗憾的是,随着时间的流逝,委员会强调的首要问题却在日

评价该例句:好评差评指正

En toda la Unión Europea, como en el resto del mundo, la familia es una entidad viviente y dinámica, que ha cambiado y sigue cambiando con el correr del tiempo.

在整个欧盟,如同界其他地方一样,是生动的动态实体,它随着时间的流逝不断发生变

评价该例句:好评差评指正

El valor de algunas cuestiones de aplicación a los efectos de las negociaciones de Doha en general sigue mermando con el peso del tiempo y la evolución de las negociaciones sustantivas.

随着时间的流逝和实质性谈判的推进,与多哈整体谈判有关的某些执行问题继续贬值。

评价该例句:好评差评指正

También cabría elaborar un mecanismo conexo para seguir evaluando y determinando necesidades y prioridades que puedan evolucionar con el tiempo o en función de las circunstancias que imperen en determinado país.

与此密切相关的是必须有一个进一步评估和确定需求和优先事项的机制,因为需求和优先事项可能会随着时间的流逝或根据一国情况的变或发展而有所变

评价该例句:好评差评指正

Cada vez queda menos tiempo para las elecciones presidenciales y legislativas que, según lo programado, deberían celebrarse en los próximos siete meses, debido a los prolongados retrasos en los preparativos y la organización.

总统选举和立法选举预定将在今后七个月内举行,选举的筹备和组织长期受到拖延,时间正在迅速流逝

评价该例句:好评差评指正

Estos años han estado plagados de angustias y recuerdos dolorosos para quienes han sufrido la ocupación israelí, sobre todo porque todos esos años han transcurrido sin que se haya logrado el objetivo principal: la paz.

这些年月,给以色列占领下遭受苦难者留下了很多痛苦的记忆和悲伤,因为随着岁月流逝,最终目标——和平——却未能实现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


调性, 调研计划, 调研员, 调养, 调音, 调音扳子, 调音的, 调音师, 调音匙, 调用,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿根廷野生动物档案

Los días pasan alternando ambos mundos, el de la tierra y el del agua.

日子在陆地和水中不断交替流逝

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Aunque han pasado muchos años yo no te he olvidado.

岁月流逝但我却忘不了你。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Pasa delante de nosotros o lo dejamos pasar.

和我们擦肩而过,或者我们任其流逝

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Pero, poco a poco, con los años, entendí a lo que se refería.

但是,随着时间的流逝,我明白她指的是什么了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Además, al igual que nosotros, perciben el paso del tiempo de acuerdo a la cantidad de luz.

此外,和我们一们根据光量来感知时间的流逝

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Me volví mirar en el espejo, en mi espejito… ¿por qué tiene que pasar el tiempo?

我又回到了镜子前,看着镜子里的自己为什么时光要流逝呢?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Uno de nuestros muchos sentidos es la cronocepción o nuestra capacidad para percibir el paso del tiempo.

时间感知,即我们感知时间流逝的能力,是我们的感官能力之一。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Parece que han pasado horas, pero solo han transcurrido once minutos y te preguntas, ¿por qué me estoy torturando?

你感觉时间正在飞速流逝, 但其实只过去了11分钟,你不禁好奇,“我为什么要这折磨自己?”

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

A medida que transcurría el tiempo, empezó a preguntarse si era realista por su parte confiar en encontrar Queso Nuevo.

随着时间的流逝,他开始有些怀疑,找到新奶酪的希望是否能变成现实。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Sigue pasando el tiempo, ahora estamos en el siglo VII.

时间继续流逝,我们现在已经到了七世纪。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Aunque a medida que pase el tiempo y el universo crezca, se separarán para siempre.

尽管随着时间的流逝和宇宙的成长,他们将永远分离。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Hasta entonces se había comportado como si el tiempo no pasara para él sino para los otros.

在那之前,他的表现就好像时间不是为他而流逝,而是为其他人而流逝

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Con el paso del tiempo me ha tocado vivir cómo mis capacidades se han ido reduciendo.

随着时间的流逝,我不得不体验自己的能力是如何下降的。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

A pesar de que pase el tiempo, el estándar sigue siendo el de un determinado momento histórico.

尽管时间在流逝,但标准仍然是某个历史时刻的标准。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El paso de un día o de las horas lo podemos saber por la posición en la que vemos el Sol.

通过太阳的位置,我们可以感知到一天或者几个小时的流逝

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con el pasar de los años, los personajes envejecen y mueren, y vuelven como fantasmas, o reencarnados en la siguiente generación.

时间流逝,角色们也老去死去,并以鬼魂的形式回来,或者转世到下一代。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

O, visto de otra manera, allí es donde resisten hasta el final los años que se van.

或者,从另一个角度来看,这就是岁月流逝直到最后的地方。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Estaban originalmente cubiertas de colores pero con los años se fueron deteriorando y solamente quedó el mármol blanco.

们最初是用颜色覆盖的,但随着时间的流逝们变质了,只剩下白色大理石。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Con el paso del tiempo, el yin yang se ha convertido en un símbolo global muy presente en la cultura popular.

随着时间的流逝,“阴”和“阳”已成为一种十分流行的、全球公认的标志。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si tenemos un sentido que nos permite notar el paso del tiempo ¿por qué nuestra percepción cambia en ciertas circunstancias?

如果我们有一种感官能让我们感知到时间的流逝,为什么这种感知会在某些情况下发生变化?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


调准, 调子, 笤帚, , 眺望, , 跳班, 跳板, 跳背游戏, 跳博雷罗舞的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接