有奖纠错
| 划词

La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.

气体的流动性使其能向四面扩散。

评价该例句:好评差评指正

Hay una gran movilidad de las poblaciones dentro del ámbito de la CEDEAO.

在西非经共体地区内的各国人口之间有很大的流动性

评价该例句:好评差评指正

Es necesario obtener apoyo en materia de liquidez de manera más fácil, más automática y de acceso más rápido.

需要更容易、自动和迅速地获得流动性支持。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对他们进行跟踪。

评价该例句:好评差评指正

El aumento de la inestabilidad de las cuentas de capital liberalizadas ha incrementado la necesidad de liquidez oficial.

资本账户的自由化带来的更大波动性,对官方流动性的需要。

评价该例句:好评差评指正

Dicho impuesto debería estructurarse de modo que no afectara a la eficacia y la liquidez de los mercados financieros.

这项税在设计上不应有损于金融市场的效率和流动性

评价该例句:好评差评指正

Su principal función es ayudar a restituir la liquidez a corto plazo de los países que se encuentran en crisis.

该基金的主要功能是向发生危机的国家提供流动性支持。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la globalización ha dado lugar a una mayor movilidad de las mujeres, especialmente de las procedentes de países en desarrollo.

全球化的另一个特点是妇女的流动性越来越大,尤其是来自发展中国家的妇女。

评价该例句:好评差评指正

Dada su reducida magnitud en relación con la liquidez total, el aumento de los DEG repercutiría poco en la estabilidad financiera mundial.

鉴于额相对全球流动性模较小,它对全球金融稳定产生的影响应当很小。

评价该例句:好评差评指正

Además, en función de la situación de la seguridad, las Fuerzas de Defensa de Israel establecían con frecuencia puestos de control temporales o móviles.

视安全情况定,以色列国防军常常会另外设临时或流动性的检查站。

评价该例句:好评差评指正

La liquidez total a largo plazo no aumentaría, ya que la recuperación del crédito privado implicaría una cancelación de los DEG emitidos durante la crisis anterior.

长期流动性总额不会,因为私人借款的正常化将意味着取消在前次危机期间发放的这些特别提款权。

评价该例句:好评差评指正

Además de una base macroeconómica más firme y mejores arreglos multilaterales de precaución, incluida una liquidez oficial suficiente, podrían ser útiles los tipos de cambio flotantes.

强宏观经济的基本面并改进多边预防性安排,包括保证充足的官方流动性,浮动汇率也将起到帮助作用。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los países han utilizado la educación, la capacitación, el readiestramiento y el asesoramiento para mejorar las habilidades y aumentar la movilidad profesional de las mujeres.

大多数国家都通过教育、培训和再培训以及咨询服务,强妇女的各种技能和职业流动性

评价该例句:好评差评指正

En el plan financiero de mediano plazo (véase el capítulo VIII) se brinda información más pormenorizada sobre las contribuciones, los gastos, los saldos de caja y la liquidez previstos.

财务中期计划(见第八章)提供有关预期捐助、支出、现金结余和流动性的更多详情。

评价该例句:好评差评指正

Su movilidad ha sido fundamental para posibilitar la libre circulación de las ideas a través de las regiones y de ese modo ha contribuido a dar forma al mundo moderno.

他们的流动性有助于思想跨区域自由流动,从为现代世界的形成作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Ello introduciría un elemento anticíclico en la gestión de la liquidez mundial, ya que las reducciones repentinas del crédito privado se compensarían en parte con el aumento de la liquidez oficial.

这将给世界流动性的管理注入反周期的因素,因为官方流动性将部分补偿私人借款的突然下降。

评价该例句:好评差评指正

Esto representa una ligera disminución de la liquidez, que obedece principalmente a unos mayores egresos de efectivo en relación con las contribuciones y, al aumento del nivel de la reserva operacional.

这表明流动性略有减少,主要是项目执行的现金流量多,且业务准备金数额

评价该例句:好评差评指正

Esa propuesta resolvería los problemas de financiación ante una falta excepcional y temporaria de liquidez oficial, pero no los problemas asociados con la distribución desigual de los beneficios derivados del señoreaje.

这一提议将解决为满足对特别和临时官方流动性的需要提供足够资金的问题,但不会解决与铸币税收益分配不均相关的分配问题。

评价该例句:好评差评指正

Esos servicios han resultado ser muy eficaces para llegar hasta segmentos de la población que, debido a la falta de movilidad y otros factores, estaban anteriormente excluidos de participar en la acción voluntaria.

事实表明,这类设施在使那些以前因流动性差等因素被排除在参与志愿行动之外的群体获得有关信息方面非常有效。

评价该例句:好评差评指正

El resto del saldo, consistente en contribuciones de donantes, está inmovilizado en inversiones a corto plazo, la mayoría de las cuales se encuentran en un fondo común de inversiones a fin de aumentar la liquidez.

所剩余额,包括捐赠者的捐款,都被期投资套牢,其中大部分都投于合伙投资,以资金的流动性

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


从早到晚, 从长计议, 从征, 从中, 从自行车上栽下来, 从左至右, , 丛集, 丛刊, 丛林,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

Aunque también he de decir que a mí me resulta un poco demasiado líquida.

尽管我得说这个确实流动性太强。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Este aumento de la movilidad física, en consecuencia, conduce a un mayor desarrollo cognitivo.

这种增加的身体流动性因此导致更大的认知发展。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Al final hay más movilidad dentro de una ciudad grande que en una ciudad pequeña.

最终,大内部的流动性比小要高。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Hay menos movilidad por razones obvias.

显而易见的原因,小流动性较低。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Una medida esperada y bien acogida que dará liquidez al sector por las mermas de 2022.

2022 年的损失,一项预期且广受欢迎的措施将为该行业提供流动性

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Este video es un aporte de la Facultad de Ingeniería de la Universidad de los Andes al debate sobre movilidad en Bogotá.

该视频是安第斯大学工程学院对波哥大流动性辩论的贡献。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Sobre la mesa, una línea de liquidez de casi 51 000 millones de euros para despejar las dudas sobre Credit Suisse.

摆在桌面上的是近 510 亿欧元的流动性额度,以消除对瑞士信贷的疑虑。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La rueda de prensa de Lagarde ya ha terminado, Raquel González, insiste en controlar la inflación y en que actuarán con liquidez si fuera necesario.

拉加德的新闻发布会结束后,拉克尔·萨雷斯坚持要控制通胀, 必要时将采取流动性行动。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Desde el punto de vista social, seguirá incrementándose la precariedad, la competencia entre trabajadores, la necesidad de beneficios inmediatos y la movilidad de la población por trabajo.

从社会角度来看,不稳定因素、工人之间的竞争、对即时福利的需要以及人口工作流动性将继续增加。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Además, los ríos no solo ofrecen oportunidades  para la pesca, sino que también son navegables, por lo que sirven para tener  una mejor movilidad por toda la zona.

此外, 河流不仅提供了钓鱼的机会,而且还可通航, 因此可以提高整个地区的流动性

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

También preocupa al Comité las denuncias de juicios sumarios sin garantías del debido proceso, restricciones a la movilidad, limitaciones en el acceso a internet y actos de repudio.

委员会还关注关有正当程序保证的即决审判、限制流动性、限制互联网接入和否认行为的报告。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

La respuesta radica en un laboratorio, donde expertos aseguran la consistencia, realizando pruebas de viscosidad para garantizar que las rayas se mantengan intactas y que la pasta fluya perfectamente del tubo al cepillo.

答案就在实验室,专家们通过粘度测试来确保一致性,以确保条纹保持完好无损,并确保膏体从管子到刷子的流动性完美无缺。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Los bancos sufren hoy en todas las bolsas mundiales, después de que una entidad americana que financia a tecnológicas haya reconocido problemas de liquidez y se desplomara ayer en bolsa un 60%.

在一家为技术提供资金的美国实体意识到流动性问题并昨天在股票场上暴跌 60% 之后,今天的银行在世界所有股票场上都遭受重创。

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

Mantendremos razonable y abundante la liquidez monetaria y haremos que la financiación total para la economía real y la provisión de dinero correspondan a los objetivos previstos del crecimiento económico y del nivel de precios.

保持流动性合理充裕,社会融资规模、货币供应量同经济增长和价格水平预期目标相协调。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年10月合集

Las tareas de socorro se desarrollan con lentitud debido al peligro de nuevas erupciones, y a los problemas de movilidad y visibilidad provocada por las grandes cantidades de ceniza que escupió la montaña.

火山喷发的危险,以及火山喷出的大量火山灰造成的流动性和能见度问题,救援工作进展缓慢。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年3月合集

El experto añadió que las persistentes desigualdades resultan en una sociedad altamente segregada, en la que áreas residenciales, establecimientos educacionales y mercados de trabajo separados sirven para arraigar el privilegio y asfixiar la movilidad.

这位专家补充说, 持续存在的不平等导致了一个高度隔离的社会, 在这个社会中,独立的居住区、教育机构和就业场起到了巩固特权和扼杀流动性的作用。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年3月合集

El proyecto, presentado por el santafecino Mario Barletta, cuenta con el apoyo de todo el bloque radical, y la intención es llevarlo al recinto mañana, donde fue convocada una sesión especial por la movilidad jubilatoria.

该项目由来自圣达菲的马奥·巴列塔(Mario Barletta)提出,得到了整个激进集团的支持,其目的是明天将其带到会场,并召开一场关退休流动性的特别会议。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

La DANA afecta a la movilidad En cuanto a la movilidad, en un fin de semana de inicio fin de vacaciones se pide mucha precaución si el desplazamiento es imprescindible pero, sobre todo, que si podemos nos quedemos donde estamos.

DANA 影响流动性流动性,在假期开始的周末, 如果必须旅行, 则需要格外小心, 但最重要的是,如果可以的话, 我们应该留在原地。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

La CE y el BCE aseguran que la situación de liquidez y la estructura de financiación del sector bancario español han mejorado igualmente en la medida en que los depósitos están aumentado y los bancos están gradualmente beneficiándose del acceso a los mercados.

欧共体和欧洲央行确保西班牙银行业的流动性状况和融资结构也得到改善,存款不断增加,银行逐渐从场准入中受益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凑集, 凑钱, 凑巧, 凑趣, 凑热闹, 凑手, 凑数, 凑足, , 粗矮茂盛的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接