有奖纠错
| 划词

1.Aunemos esfuerzos para mantener un espacio ultraterrestre pacífico y tranquilo, sin armas y sin guerra.

1.中国政府愿与各方携起手来,共同缔造一个没有武器、远离战火、安全的外空。

评价该例句:好评差评指正

2.También necesitarán programas de mejoramiento de la eficiencia energética, creación de capacidad y producción más limpia.

2.它们还需要能效、能力建设和方面的方案。

评价该例句:好评差评指正

3.Cada día mueren unas 25.000 personas porque no tienen suficientes alimentos para comer o agua limpia para beber.

3.每天有约25 000人由于没有足够的食物或饮水而死亡。

评价该例句:好评差评指正

4.Necesitan tiendas de invierno, mantas, sacos de dormir, estufas, enseres de cocina, combustible, agua potable y vacunas.

4.他们需要冬季帐篷、毛毯、睡袋、火炉、厨具、燃料、水和接种疫苗。

评价该例句:好评差评指正

5.Ya ha prestado apoyo financiero para establecer y explotar un centro de producción menos contaminante en Serbia y Montenegro.

5.斯洛文尼亚已经为塞尔维亚和黑塞哥维那中心的建立和运营提供了财政支助。

评价该例句:好评差评指正

6.Al promover los métodos de producción menos contaminante, la ONUDI aplica cada vez más el concepto de la gestión sostenible de los recursos industriales.

6.在促进方面,工发组织正日益采用可持续工业资源管理的概念。

评价该例句:好评差评指正

7.En un extremo del espectro, los efectos incluyen las enfermedades respiratorias en las personas que utilizan combustibles de cocina contaminantes en sus hogares.

7.在链的另一端,所的不利影响则包括因民众在其家使用不的烹饪燃料而导致成各种呼吸道疾病。

评价该例句:好评差评指正

8.Cabía recordar que las principales medidas para erradicar la pobreza aún comprendían el acceso a agua potable, alimentos suficientemente nutritivos y hogares y empleos dignos.

8.必须记贫穷的主要步骤仍然包括能够获得水、营养适当的食物、体面的家和工作。

评价该例句:好评差评指正

9.A ese respecto, se deben encauzar esfuerzos a la promoción de las alianzas entre empresas para apoyar la eficiencia energética y las tecnologías más limpias.

9.在这方面,努力方向应当是促进建立企业伙伴关系,以支持能源效率和更加的技术。

评价该例句:好评差评指正

10.El Grupo exhorta a la ONUDI a que concluya las negociaciones con posibles donantes para la financiación de proyectos en el marco del mecanismo para un desarrollo limpio.

10.集团鼓励工发组织最后完成为发展机制项目筹措资金而与潜在捐助方进行的谈判。

评价该例句:好评差评指正

11.La eficiencia de las técnicas no contaminantes de uso del carbón es superior en un 25%, como mínimo, a la de las centrales eléctricas que utilizan carbón como combustible.

11.煤炭技术的效率至少比传统的燃煤发电厂高出25%。

评价该例句:好评差评指正

12.Además, la ONUDI promueve decididamente alianzas comerciales para apoyar la eficiencia energética y las tecnologías limpias a fin de aumentar la productividad y competitividad de industrias seleccionadas en varios países.

12.此外,工发组织正在积极促进企业伙伴关系,以支持能效和技术,从而提高几个国家的某些工业的率和竞争力。

评价该例句:好评差评指正

13.Interesa a Belarús aunar esfuerzos para promover las inversiones en sectores de alta tecnología y desarrollar la capacidad empresarial innovadora, la metrología y la normalización, así como la producción ambientalmente limpia.

13.白俄罗斯有意于共同努力促进对高技术部门的投资、发展创新企业、实施计量学与标准化并开展有利于环境的

评价该例句:好评差评指正

14.La ONUDI se concentrará en promover tecnologías y procesos modernos que sean más limpios y respetuosos del medio ambiente, tanto en el marco de los acuerdos ambientales multilaterales como fuera de él.

14.工发组织将在多边环境协定框架内外侧重于促进和环境上更可持续的现代技术和工序。

评价该例句:好评差评指正

15.Ya se han puesto en marcha proyectos para promover este concepto en el sector químico, en estrecha colaboración con los centros nacionales de producción menos contaminante de Egipto, México y San Petersburgo.

15.在与埃及、墨西哥和圣彼德斯堡的中心的密切合作下已启动了在化学部门推行这一概念的项目。

评价该例句:好评差评指正

16.El orador insta a otros Estados Miembros a que contribuyan al proyecto, que proporcionaría a países en desarrollo una fuente de energía limpia y renovable y que fomentaría la visibilidad y la capacidad técnica de la ONUDI.

16.他呼吁其他成员国为该项目做贡献,该项目将给发展中国家带来和可再能源并提高工发组织的知名度和技术能力。

评价该例句:好评差评指正

17.La ONUDI se concentrará en actividades relacionadas con la energía rural y renovable, la eficiencia energética industrial, una producción más limpia y sostenible, la gestión de los recursos hídricos, y el Protocolo de Montreal y otros protocolos internacionales.

17.工发组织将着重开展与农村可再能源、工业能效、可持续的、水管理以及蒙特利尔议定书和其他国际议定书有关的活动。

评价该例句:好评差评指正

18.Se prestó apoyo de modo integrado y a menudo vinculado a la labor realizada en sectores específicos, como las agroindustrias, o para programas especializados como la facilitación del comercio, la transferencia de tecnología o la producción más limpia.

18.以综合方式提供了支助,而且往往是同具体部门中所做工作相挂钩的,例如农工业部门;或者针对诸如贸易手续简化、技术转让或等专门化方案。

评价该例句:好评差评指正

19.Esto promoverá determinadas tecnologías ambientales y relacionadas con la energía, y estimulará las corrientes de inversiones y tecnología de países desarrollados a países en desarrollo, permitiendo al mismo tiempo la ejecución de proyectos relativos a tecnologías limpias y eficiencia energética.

19.这将促进与具体的环境和能源有关的技术并刺激投资和技术从发达国家流向发展中国家,同时还能够实施技术和能效项目。

评价该例句:好评差评指正

20.La introducción de tecnologías de transformación adecuadas, limpias y seguras, de nuevos diseños y de prácticas de producción innovadoras que se ajusten a las exigencias del mercado aumentaría el valor agregado manufacturero (VAM) de los productos locales y mejoraría la competitividad.

20.D.6. 引入符合市场要求的和安全的优良加工技术、新的设计和创新的方法,将提高地方品的制造增值,并提高竞争力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


豆类, 豆面, 豆乳, 豆沙, 豆薯, 豆芽, 豆油, 豆汁, 豆制品, 豆子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

1.Hasta los peces buscan formas de estar limpios.

甚至鱼类都会想方设法保持洁净

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
小银和我

2.La mañana era clara, pura, traspasada de azul.

这是一个明快、洁净、蓝色而透明的早晨。

「小银和我」评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 人文

3.Pero, ¿hay otra manera de lucir y oler bien?

但是,如果不这样做,怎么能保持身体洁净,没有异味呢?

「科学畅想 - 人文」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

4.Uno oye, salida de la piedra, el agua clara caer sobre el cántaro.

人们可以听见那洁净的水从沙石中渗出后滴到瓦罐的声音。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊

5.Cuando acabó todo aquello la viuda sacó un pañuelo de batista limpio y empezó a llorar.

等这一切都过去了,她拿出一块洁净的麻纱手绢,哭起来。

「伊凡·伊死」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约利未记

6.9 Y toda aparejo sobre que cabalgare el que tuviere flujo, será inmundo.

9 患人所骑的鞍子也为不洁净

「圣经旧约利未记」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约利未记

7.2 Hablad á los hijos de Israel, y decidles: Cualquier varón, cuando su simiente manare de su carne, será inmundo.

2 你们晓谕以色列人说,人若身患因这就不洁净了。

「圣经旧约利未记」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约利未记

8.4 Toda cama en que se acostare el que tuviere flujo, será inmunda; y toda cosa sobre que se sentare, inmunda será.

4 所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净

「圣经旧约利未记」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

9.Aunque dicen los zahorinos que a los locos no les vale la confesión, y aun cuando tengan el alma impura son inocentes.

虽然先知们说,疯子们用不着进行忏悔,们的灵魂即使不洁净也是无辜的。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
发现世界Buscamundos

10.Una gran ciudad limpia preocupada por el medio ambiente, con un motón de zonas verdes para jugar, hacer deporte y muchas cosas más.

一个注重生态环境的洁净城市,无数的供玩耍,活动及其事物的绿地分罗其中。

「发现世界Buscamundos」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约出埃及记

11.37 Por siete días expiarás el altar, y lo santificarás, y será un altar santísimo: cualquiera cosa que tocare al altar, será santificada.

37 要洁净坛七天,使坛成圣,坛就成为至圣。凡挨着坛的都成为圣。

「圣经旧约出埃及记」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约创世纪

12.20 Y edificó Noé un altar á Jehová y tomó de todo animal limpio y de toda ave limpia, y ofreció holocausto en el altar.

20 挪亚为耶和华筑了一座坛,拿各类洁净的牲畜,飞鸟献在坛上为燔祭。

「圣经旧约创世纪」评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

13.Santiago Nasar permaneció todavía un instante apoyado contra la puerta, hasta que vio sus propias vísceras al sol, limpias y azules, y cayó de rodillas.

圣地亚哥·纳赛尔倚在门上继续站了一会,直到在阳光下看见自己洁净发绿的肠子时,才跪倒下去。

「一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约利未记

14.5 Y cualquiera que tocare á su cama, lavará sus vestidos; lavaráse también á sí mismo con agua, y será inmundo hasta la tarde.

5 凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。

「圣经旧约利未记」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约利未记

15.30 Porque en este día se os reconciliará para limpiaros; y seréis limpios de todos vuestros pecados delante de Jehová.

30 因在这日要为你们赎罪,使你们洁净。你们要在耶和华面前得以洁净,脱尽一切的罪愆。

「圣经旧约利未记」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约创世纪

16.2 De todo animal limpio te tomarás de siete en siete, macho y su hembra; mas de los animales que no son limpios, dos, macho y su hembra.

2 凡洁净的畜类,你要带七公七母。不洁净的畜类,你要带一公一母。

「圣经旧约创世纪」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约利未记

17.7 Y cuando el sol se pusiere, será limpio; y después comerá las cosas sagradas, porque su pan es.

7 日落的时候,洁净了,然后可以吃圣物,因为这是的食物。

「圣经旧约利未记」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约出埃及记

18.36 Y sacrificarás el becerro de la expiación en cada día para las expiaciones; y purificarás el altar en habiendo hecho expiación por él, y lo ungirás para santificarlo.

36 每天要献公牛一只为赎罪祭。你洁净坛的时候,坛就洁净了,且要用膏抹坛,使坛成圣。

「圣经旧约出埃及记」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约利未记

19.16 Y el hombre, cuando de él saliere derramamiento de semen, lavará en aguas toda su carne, y será inmundo hasta la tarde.

16 人若梦遗,必不洁净到晚上,并要用水洗全身。

「圣经旧约利未记」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约利未记

20.11 Después se desnudará de sus vestimentas, y se pondrá otras vestiduras, y sacará las cenizas fuera del real al lugar limpio.

11 随后要脱去这衣服,穿上别的衣服,把灰拿到营外洁净处。

「圣经旧约利未记」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


痘苗, 痘疱, , 窦炎, , 督察, 督促, 督工, 督励, 督率,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接