有奖纠错
| 划词

Si la condena prevista en la legislación del país requirente afecta al orden público.

当请求国法律规定程序威胁公共秩序。

评价该例句:好评差评指正

Los solicitantes deben además cumplir los plazos legales previstos cuando interponen un recurso interno.

申诉人用国内补救办法期间,还必须遵从法律规定法定时限。

评价该例句:好评差评指正

Los trabajadores no están obligados a prestar sus servicios más allá del tiempo establecido por la Ley.

不能强迫工人超过法律规定时间工作。

评价该例句:好评差评指正

También se consideran insuficientes las sanciones aplicables a los cárteles con arreglo a la ley.

法律规定卡特尔制裁也被认为不恰当。

评价该例句:好评差评指正

El juez de instrucción puede ordenar el levantamiento de las medidas en las condiciones previstas por la ley.

预审法官可根据法律规定条件命令取消这些措施。

评价该例句:好评差评指正

Los derechos a seguro de pensiones o discapacidad se adquieren y ejercen en los términos establecidos por ley.

根据法律规定条件,获取和恤金或残保险

评价该例句:好评差评指正

Al ser entrevistadas se les han reconocido los derechos que las leyes libanesas reconocen a los sospechosos.

他们进约谈时,均给予他们黎巴嫩法律规定嫌犯可享受

评价该例句:好评差评指正

Una ley universitaria única regulaba la financiación, la gestión y la organización de las universidades.

规范大学事务专项法律规定了大学创办、管理和组织等问题。

评价该例句:好评差评指正

No existen disposiciones jurídicas en Bangladesh para regular los sistemas alternativos de transferencia de dinero.

孟加拉国没有关于另类货币转移系统法律规定

评价该例句:好评差评指正

A continuación figuran más detalles sobre las disposiciones de esta ley.

下面,我们将进一步详细介绍这一法律有关规定

评价该例句:好评差评指正

La evaluación se efectúa de acuerdo con las normas legales existentes, basadas principalmente en análisis organolépticos químicos y microbiológicos.

这项测定现主要根据感官化学和微生物分析,依照现有法律规定

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones legales permiten el denominado trabajo complementario, que pueden realizar las personas en determinadas ocupaciones.

法律规定允许所谓补充性工作,某些职业人可以从事这类工作。

评价该例句:好评差评指正

Otros delitos para los cuales la ley prescriba pena de prisión de ocho años o más.

法律规定至少八年徒刑其他刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

La ley fija la edad para contraer matrimonio en 17 años para la mujer y 18 años para el varón.

法律规定女性结婚年龄为17岁,男性为18岁。

评价该例句:好评差评指正

Uzbekistán también había declarado que su legislación no preveía la responsabilidad penal o administrativa respecto de las personas jurídicas.

乌兹别克斯坦也声明,其法律没有规定法人刑事或政责任。

评价该例句:好评差评指正

Preocupa al Comité que en ninguna ley se tipifique como delito el acoso sexual en el lugar de trabajo.

委员会法律没有规定工作场所性骚扰为犯罪表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Solamente los Estados que carecían de disposiciones legislativas sobre esta cuestión (Azerbaiyán y Jamaica) constituyeron las pocas excepciones al respecto.

只有这一问题上尚无法律规定国家报告存着一些例外情况(阿塞拜疆和牙买加)。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, los métodos diferentes son intercambiables en la medida en que conduzcan a los resultados estipulados por la ley.

因此只要能够带来法律规定结果,不同方法是可以互换

评价该例句:好评差评指正

La extradición estará sujeta a las demás condiciones exigidas por la legislación del Estado a que se haya hecho la solicitud.

引渡应符合被请求国法律规定其他条件。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte arguye que el principio de seguridad jurídica debe considerarse uno de los principios fundamentales del ordenamiento jurídico internacional.

缔约国争辩说,有关法律规定这条原则必须被视为国际法令所固有基本原则之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出港, 出格, 出工, 出故障, 出故障的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

La eutanasia involuntaria, es un delito y se considera homicidio, pero el resto de los casos varía según las condiciones e implicaciones que se hayan establecido legalmente.

安乐死是一种犯罪, 被视为杀人,但其案件根据法律规定条件和影响而有所同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出击, 出继, 出家, 出价, 出价的人, 出价高于…, 出价者, 出嫁, 出借, 出境,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接