El niño no quiere presentarse en el juzgado.
那个小孩不想在法庭上出席。
Los tribunales por otra parte siempre han dictado fallo en audiencia pública.
此外,区域法庭是在公开的法庭上宣布裁决的。
Además, en febrero, se presentó un sistema experimental de Tribunal electrónico.
此外,一个试验性的电子法庭(电子法庭)系统已在2月份实。
Por último, el Tribunal Especial es el primer tribunal penal internacional financiado mediante contribuciones voluntarias.
,特别法庭是通过自愿捐款资助的第一个国际刑事法庭。
Los tribunales municipales no deben validar las ventas ilegales.
市镇法庭不得批准非法出售。
Se le advirtió que se le acusaría de desacato si persistía en perturbar las actuaciones.
当时,受到警告,若坚持扰乱法庭的审理程序,将按藐视法庭予以处置。
Hay dos casos pendientes ante los tribunales.
目前法庭有两起待审的件。
El Tribunal tomó nota de la información que figuraba en el documento.
法庭注意到文件中的资料。
Elección de siete miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar.
选举国际海洋法法庭七名成员。
El Tribunal considera que la recomendación se ha aplicado plenamente.
法庭认为该建议已充分执行。
El Tribunal considera que esta recomendación ha sido plenamente aplicada.
法庭认为这一建议已充分执行。
A continuación, hablaré de las labores del Tribunal Penal Internacional para Rwanda.
此外,请允许我谈谈卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)的工作。
Hay otras dos causas que todavía están pendientes en el Tribunal Especial.
另有两尚待特别法庭审理。
Todas nuestras salas trabajan al máximo de su capacidad.
所有四个法庭从早到晚都有人使用。
También se enviarán copias de los estados financieros al Tribunal.
财务报表的副本应送交法庭。
Han aumentado las actividades de capacitación en los dos Tribunales.
两法庭的培训活动有了增加。
En consecuencia los Tribunales proponen la introducción de una prima de retención.
因此,两法庭提议发放留用奖金。
El Tribunal de Circuito devolvió el caso al Tribunal de Distrito para nuevo examen.
巡回法庭将此退回区法院重审。
Ha transcurrido más de un decenio desde la creación del Tribunal.
法庭成立以来十多年已经过去。
El autor no compareció en la vista, aunque se le había citado debidamente.
按照巡回法庭的裁决,此被退回初审法庭,尽管按适当方式传唤了提交人,但未出席审理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un ministro leyó la sentencia del tribunal.
监官念了法的判决书。
Si usted tiene algo que decir, dígalo ante el consejo de guerra.
如果您有么要说,就向军事法说吧。
Estas son mis pelucas de prueba.
这些我的法假发。
Eso lo tendrá que decidir un tribunal.
“他不小偷,法会有仲裁。”
El capirote tiene su origen en la Inquisición española.
尖帽子的起源在西班牙宗教法。
La indiferencia, en cambio, no absuelve ante el tribunal de la posteridad.
与之相反,漠不关心并不能在后世的法得到赦免。
¿Que venia? Este no es un tribunal.De echo, ni sé quién es usted.
么允许不允许?这又不法。我都不知道。
Por ejemplo, imagina que has escuchado el episodio sobre la Inquisición Española.
例如,想象着在听一个关于西班牙的宗教法的文章。
Pues, aquella que se produce todos los días en los tribunales de justicia.
指的就每天在法都会发生的判决。
Escuchame, liberame un calabozo así metemos a este oriental hasta que le juzgado se noifique.
听着,腾一间空牢房出来,把这个东方人关进去直到法下达通知。
El hombre declaró en el tribunal que solo le había dado a su mujer unos cuantos piquetitos.
这名男子在法宣称,他只刺了妻子几刀。
Yo les puedo asegurar que en la mayoría de los casos judiciales, no hay marcas que alcancen.
我向各位保证, 在大部份法案件中,不论多少伤痕都不足够。
Les presentó su proyecto, el cual fue rechazado por un grupo de sabios de la Corte real.
他展示了自己的计划,但却被皇家法的智者们驳回了。
Es la primera vez que habla el tribunal.
这法首次发言。
Y hablando de las grandes distancias entre las diversas partes de la ciudad volvieron a la sala del Tribunal.
大家又说了一通城市太大、市内各区距离太远之类的话,然后回到法。
Los propietarios dicen que irán a los tribunales.
业主表示他们将法。
Uno de los miembros del tribunal vamos allá.
一名法成员要去那里。
Preséntese en el cuartel -le ordenó el coronel Aureliano Buendía-. Queda usted a disposición de los tribunales revolucionarios.
" 到兵营去吧," 奥雷连诺校命令他。" 让军事法来处置。"
Eso nomás, ¿cuánto le hubiera costado a don Pedro si las cosas hubieran ido hasta allá, hasta lo legal?
光这件案子,如果提交法,堂佩德罗要花多少钱哪,如果要依法判决?
Hoy lo ha declarado ante el tribunal.
今天他在法宣布了这一点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释