有奖纠错
| 划词

La comunidad diplomática de las Naciones Unidas lo echará muchísimo de menos.

联合国外交界会地怀念他。

评价该例句:好评差评指正

Le doy mi sentido pésame.

谨向你表示哀悼.

评价该例句:好评差评指正

Hoy decimos con gran tristeza que seguimos teniendo motivos para estar preocupados.

们今天地表示,令们担忧原因仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

La amarga experiencia nos ha enseñado que el terrorismo es el enemigo de la humanidad.

经历告诉们所有人,恐怖主义是人类敌人。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en Europa central y oriental el fin de la segunda guerra mundial marcó el comienzo de un doloroso capítulo de la historia.

然而,在中欧和东欧,第二次世界大战结束标志着历史上篇章开始。

评价该例句:好评差评指正

Tengo el triste deber de transmitir al Gobierno y al pueblo del Togo nuestro más sentido pésame por el fallecimiento de su dirigente, el Sr. Gnassingbé Eyadema.

地履行自己职责,向多哥政府和人民表示们对其领导人纳辛贝·埃亚德马先生逝世悼唁。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Aspelund (Islandia) (habla en inglés): En primer lugar, deseo sumarme a todos mis colegas para expresar nuestras profundas condolencias a las víctimas de la tragedia del tsunami.

阿斯佩隆德先生(冰岛)(以英语发言):首先让和各位同仁一起向海啸灾害遇难者表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Es con profundo pesar que señalamos la pérdida de nuestra estimada colega, la Consejera Lys Amayo D'Avola, diplomática brasileña que trabajaba en Bangkok, y su hijo de diez años, Gianluca.

们极为地获悉,们尊敬同事、正在曼谷工作巴西外交官利斯·阿马约·达沃拉领事和他十岁儿子詹路卡不幸丧生。

评价该例句:好评差评指正

Diez años después de Srebrenica —y conmemoramos el sombrío décimo aniversario de ese horrible acontecimiento este año— el llamamiento en favor de la justicia no se ha extinguido ni debe extinguirse.

斯雷布雷尼察十年之后——们今年纪念这一恐怖事件十周年——对正义呼声并没有削弱,而且决不让其削弱。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que el pueblo del Togo superará esta dolorosa pérdida y proseguirá con la construcción y el desarrollo del Togo y que afianzarán su papel en los planos regional e internacional.

们相信,多哥人民将克服这一损失,继续多哥重建和发展,并将加强他们在区域和国际方面作用。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Tesch (Australia) (habla en inglés): Permítaseme empezar reiterando que el Gobierno de Australia da su más sentido pésame a todos los afectados por el terremoto y el tsunami que asolaron a la región del Océano Índico el 26 de diciembre.

特施先生(澳大利亚)(以英语发言):首先让再次表示澳大利亚政府对印度洋地区12月26日地震和海啸所有遇难者哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Mejorar la protección de los civiles de los efectos devastadores del conflicto armado no depende en gran medida de lo que digamos o hagamos aquí, sino de lo que los gobiernos hagan para proteger a su propia población y de cómo permitan a otros prestar asistencia.

加强对平民保护,使平民免遭武装冲突打击,主要并非取决于们在这里言行,而取决于政府为保护本国人民所采取行动,取决于他们如何允许他方援助。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Zhang Yishan (China) (habla en chino): Quisiera empezar trasmitiendo una vez más en nombre del Gobierno y el pueblo de China, nuestro más sincero pésame a las familias de las víctimas, así como a quienes perdieron a seres queridos en el desastre del tsunami que se registró en el Océano Índico el 26 de diciembre pasado.

张义山先生(中国):首先请允许代表中国政府和人民再次向去年12月26日发生在印度洋地区强烈地震和海啸灾难遇难者表示哀悼,向遇难者家属表示诚挚慰问。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


许婚, 许久, 许可, 许可证, 许诺, 许配, 许为佳作, 许愿, 许愿的, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Pero para muchos musulmanes estas provincias son un doloroso recuerdo de derrota y humillación, si cabe, ante el poder colonial cristiano.

但对许多穆斯林来说,这些省份提醒着他们失败和屈辱,如果有话,是在面对基殖民力量时。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y el portero infernal de los tres rostros, con otras mil quimeras y mil monstros, lleven el doloroso contrapunto; que otra pompa mejor no me parece que la merece un amador difunto.

三脸狱吏和,成千魑魅魍魉,参加了殡殓。这是对已故情人最高祭。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Alta, espadada, altiva, siempre vestida con abundantes pollerines de espuma y con un aire de distinción que resistía a los años y a los malos recuerdos, Amaranta parecía llevar en la frente la cruz de ceniza de la virginidad.

高挑、笔挺、傲慢阿玛兰塔,经常穿着泡沫一样雪白轻柔裙子,尽管年岁已高、往事有一副优越样儿,她额上似乎也有自己灰十字——处女标记。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Era evidente que Virginia estaba perdida, al menos por aquella noche, y fue con un aire de profundo abatimiento como entraron en casa el señor Otis y los jóvenes, seguidos del criado, que llevaba de las bridas al caballo y al caballito.

显然,就在那个晚间,弗吉尼亚在他们之中消失了;带着忧伤心情,奥提斯先生和男孩们朝着房子走来,马夫牵着两匹马以及小马驹跟在他们身后。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


叙事文, 叙述, 叙述的, 叙述句, 叙说, 叙谈, 叙文, 叙言, 叙用, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接