有奖纠错
| 划词

La dependencia recibe informes mensuales de inversión y posiciones de cobertura del PNUD.

该单位将从开发计划署收到投资和套头交易状况报告。

评价该例句:好评差评指正

Se están examinando mensualmente las cuentas por cobrar.

目前正在进行对应收款审查。

评价该例句:好评差评指正

Durante el primer año de funcionamiento, las visitas mensuales aumentaron más de 2,5 veces.

在网站运行一年中,用户浏览加超过2.5倍。

评价该例句:好评差评指正

Sobre la base de los gastos mensuales proyectados, la ejecución del Plan podría continuar hasta mayo o junio.

因此,根据预测支出,计划执行可延续到5或6

评价该例句:好评差评指正

La OCDE difunde el índice de producción industrial de los Estados miembros en sus publicaciones, como Main Economic Indicators que se publica mensualmente.

经合组织通过其《主要经济指数》等出版物发布会员国工业生产指数。

评价该例句:好评差评指正

El 22 de febrero el Consejo de Seguridad celebró su reunión mensual de información, seguida de consultas oficiales, sobre la situación en el Oriente Medio.

22日,安全理事会举行了一次公开通报会,接着举行了关于中东局势非正式磋商。

评价该例句:好评差评指正

Hubo ligeros aumentos de los subsidios para alimentos, ropa, hogar, personal y vivienda y se introdujo un nuevo subsidio para transporte, de 20 dólares mensuales.

食品、衣物、住户、个人和住房津贴均略有长且新引入了20加元交通津贴。

评价该例句:好评差评指正

El tipo de cambio de las Naciones Unidas para cada mes se fija el último día del mes anterior, y permanece válido durante todo el mes.

联合国汇率按照上最后一天汇率而定,并整不变。

评价该例句:好评差评指正

Será posible, gracias a la información que se obtenga, evaluar los resultados concretos de la ENCLA, cuyo objetivo 17 prevé la publicación de estadísticas mensuales al respecto.

根据分析所得数据,就可能评估全国打击洗钱战略具体成果,其目标17将公布有关这项问题统计数字。

评价该例句:好评差评指正

En el palacio de Ledra siguieron celebrándose reuniones mensuales periódicas entre los líderes de los partidos políticos grecochipriotas y turcochipriotas, bajo los auspicios de la Embajada de Eslovaquia.

在斯洛伐克大使馆主持下,希族塞人和土族塞人政治领导人定期会议继续在莱德拉宫举行。

评价该例句:好评差评指正

A partir de la decimocuarta semana de embarazo, las futuras madres con ingresos familiares netos inferiores a 21.000 dólares tienen derecho a percibir una prestación económica máxima de 81,44 dólares mensuales.

从怀14周起,家庭净收入低于21 000加元妇就有资格获得最高81.44加元财政福利金。

评价该例句:好评差评指正

El sistema no permite a los miembros acceder a la aportación del Organismo (es decir el 15% del salario mensual de cada uno de los miembros que aporta el OOPS).

这种融资机制不允许成员支取工程处缴款(即近东救济工程处缴纳其成员薪金15%款项)。

评价该例句:好评差评指正

No siempre se presentaban resúmenes mensuales de la situación de servicio y, por lo tanto, no había ningún control que garantizara que las modificaciones de la nómina fuesen completas y exactas.

任职状况简要报告并非总是提交,因此,没有实行控制来确保薪给单修订完整性和准确性。

评价该例句:好评差评指正

Este complemento consiste en una ayuda extraordinaria a las familias con hijos de bajos ingresos, que se añade al pago mensual que ya reciben con arreglo al CCTB (véase el informe anterior).

国家儿童福利补充金通过提高有子女低收入家庭根据加拿大育儿减税补助金体系(见以前报告)得到付款,为他们提供额外支助。

评价该例句:好评差评指正

Será un reto y una oportunidad convencerlos para que sigan contribuyendo al UNICEF y apoyando nuestros programas de desarrollo de largo plazo convirtiéndose en donantes mensuales con aportaciones regulares a los recursos ordinarios.

但是,不让这些捐款人离开儿童基金会,使其成为提供经常性资助定期捐款者,支持我们长期发展方案,乃是一个挑战和机会。

评价该例句:好评差评指正

Además, destacó que en los tres últimos meses la Misión no había recibido informes mensuales sobre las multas de estacionamiento impuestas a los miembros de la Misión y preguntó el motivo de ese silencio.

他还着重提到,在过去三个里,其代表团没有收到给代表团成员所开罚单报告,他想知道这是为什么。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de las fluctuaciones del tipo de cambio, los ajustes de costos actualizan las previsiones anteriores sobre la base de los tipos operacionales reales mensuales en el país en el que se realizan las operaciones.

就汇率波动而言,费用调整根据业务所在国实际适用汇率对先前假定进行更新。

评价该例句:好评差评指正

El titular del puesto en la Dependencia de Nómina se encargará de la preparación mensual de la nómina del personal de contratación nacional, los honorarios de funcionarios individuales y las órdenes de pago mensuales del personal de contratación internacional.

任职人员将在薪金股负责准备所有当地工作人员薪金、所有工作人员个人规费和国际工作人员付款指令。

评价该例句:好评差评指正

Además, la UNOPS presenta al UNFPA informes mensuales sobre la marcha de las actividades relacionadas con los nombramientos de duración limitada que forman parte del informe mensual sobre el personal que la División de Recursos Humanos presenta al personal directivo superior.

此外,项目厅向人口基金提出关于限期任命人员状况报告,该报告则又成为人力资源司向高级主管提交工作人员编制报告一部分。

评价该例句:好评差评指正

Pasando a la cuestión del seguimiento de la situación del autor después de su expulsión, el Estado Parte informa de que su situación ha sido objeto de seguimiento por la Embajada de Suecia en El Cairo, principalmente mediante una visita al mes aproximadamente.

关于申诉人在被驱逐出境以后处境监测,缔约国说,由瑞典驻开罗大使馆负责监测,主要是通过大约一次探监。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


五里抽一, 五敛子, 五岭, 五面体, 五内, 五年, 五年计划, 五年时间, 五卅运动, 五色,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Con un aporte mensual nos ayudarás a que sigamos realizando estos videos.

通过每月将帮助我制作这些视频。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Con un aporte mensual nos ayudarás a que sigamos adelante con el canal.

通过每月将帮助我推动该频道发展。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una pequeña ayuda mensual nos ayuda a mantener la calidad y constancia de nuestros videos.

每月一小笔帮助可以帮助我保持视频质量和一致性。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Con un aporte mensual nos podrás ayudar para que sigamos haciendo videos.

通过每月可以帮助我制作视频。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Con un aporte mensual nos ayudarás a que sigamos publicando videos.

通过每月将帮助我发布视频。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Además, se sumaban vuelos chárter mensuales a Ascensión.

此外,还增加了飞往阿每月包机航班。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Con un aporte mensual nos ayudarás a que podamos seguir haciendo estos videos.

通过每月将帮助我,以便我能够制作这些视频。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Con un aporte mensual nos ayudarás para seguir produciendo estos videos.

通过每月将帮助我制作这些视频。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Hay 3 toneladas de hormigón por persona en la Tierra y, en los próximos 40 años, utilizaremos el equivalente a la ciudad de Nueva York cada mes.

地球上每人使用 3 吨混凝土,未来 40 年我每月使用混凝土量相当于纽约市用量。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

En 2019, la barrera marcada por el Gobierno entre los dos sectores está en unos 142 puntos, que se corresponden con un precio de 720 euros mensuales.

2019年,政府在这两个行业之间设定门槛约为142点,相当于每月720欧元价格。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

El arrendatario abonará al arrendador, en concepto de renta, la cantidad de 600 euros mensuales a pagar dentro de los cinco primeros días de cada mes, … … .

租户将在每月前五天内向房东支付每月 600 欧元租金,… … 。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La sesión tuvo lugar por iniciativa de Ecuador, que este mes ejerce la presidencia rotativa mensual del órgano, y estuvo dirigida por el presidente del país, Daniel Noboa.

这次会议是在厄瓜多尔倡议下举行,厄瓜多尔本月担任该机构每月轮值主席国,由该国总统丹尼尔·诺博亚领导。

评价该例句:好评差评指正
智利新闻

Debido a que su historia era conocida a nivel mundial, el gobierno afgano le ofreció una casa a ella y a sus cuatro hijos, además de un sueldo mensual para vivir.

由于她故事为全世界所知,阿富汗政府为她和她四个孩子提供了一套房子和每月生活费。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Comprometerte contigo mismo a pagarte a final de mes un determinado porcentaje de tu sueldo, por pequeño que sea, no sólo asegurará un ahorro mensual fijo, si no que aumentará tu responsabilidad y tu sensación de realización.

承诺自己每月底付给自己一定比例工资,无论多少,这不仅是每月省下固定一笔钱,而是增加了自己责任和成就感。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年1月合集

Dos tercios de esas personas viven ahora bajo la línea de pobreza, y uno de cada seis refugiados sirios se encuentra en pobreza extrema y cuenta con menos de 40 dólares mensuales por persona para cubrir sus necesidades.

这些人中有三分之二现在生活在贫困线以下, 六分之一叙利亚难民处于极端贫困之中,每人每月收入不足 40 美元来满足他需求。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Este video fue propuesto por nuestro mecenas René Alberto Ortega Minakata y fue votado entre los que nos apoyan en Patreon y en YouTube, su donativo mensual es importantísimo para nosotros y es lo que nos permite continuar con el canal.

该视频由我赞助人 René Alberto Ortega Minakata 提议, 并在 Patreon 和 YouTube 上支持者中投票选出,每月对我非常重要, 这使我能够运营该频道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


武备, 武昌鱼, 武场, 武丑, 武打, 武旦, 武斗, 武断, 武断的, 武断主义,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接