La decencia en el hablar y en el vestir son su estilo.
说话正、端庄她的。
Es un muchacho formal .
个正的青年.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Déjate de hacer tonterías y compórtate como un adulto de una vez!
别再做些愚蠢事 给我正点!
¿Comportarme como un adulto qué es?
怎样才算正? 嗯?
Seriamente preguntó si las autoridades podrían ampararlo.
他一本正地问当局能不能保护他。
Te estoy hablando de buen modo, Miguel.
“我是跟你说正话,米盖尔。”
Margarito asimiló el golpe con una gran dignidad.
马格里多一本正地接待了这位意外访客。
Tengo que ocuparme de cosas serias.
我可有正事要做。
Qué hay del gallo, coronel -dijo con voz autoritaria.
" 那只鸡最近如何,上校?" 他一本正地问。
El principito tenía sobre las cosas serias ideas muy diferentes de las ideas de las personas mayores.
关于什么是正事,小王子看法与大人们看法非常不同。
Creía realmente que si no fuera por la inferioridad de su familia, se vería en peligro.
他不由得一本正地想道,要不是她亲戚出身微贱,那我难免危险了。
Supongo que no irías a enojarte y a darte por ofendida por esta imbecilidad.
我想,你不见得也有那种小姐腔,假装正,听到这种废话就要生气吧。
Aarón Loewenthal era, para todos, un hombre serio; para sus pocos íntimos, un avaro.
艾伦·洛文泰尔在大家面前是个一本正人,只有少数几个亲友才知道他爱财如命。
¿Fue sólo para venir a Longbourn a azorarte, o pensaste en obtener un resultado más serio?
难道就是为了骑着马到浪搏恩来难为情一番吗?你不没有预备要做出些正大事来呢?”
Elizabeth volvió a afirmarle con la mayor seriedad que lo que decía era cierto.
于是伊丽莎白更加一本正地重新跟她说,这是事实。
" Es divertido" , pensó el principito. " Es incluso bastante poético. Pero no es muy serio" .
“真好玩。这倒蛮有诗意”小王子想道:“可是,并不算是了不起正事。”
Con las chicas del barrio se mostraba siempre seguro, les hacía bromas ingeniosas o conversaba seriamente.
他在如何跟区里女孩子打交道问题上一向很自信;他对她们开些意味深长玩笑,或者是正严肃地和她们谈话。
Como debe hacer un sapo de bien.
像一个正青蛙应该做。
Vamos a ver, sinceramente, ¿qué sabe usted de renunciamientos y de dependencias?
再说,我倒要问你一句正话,你又懂得什么叫做克制自己和仰仗别人呢?
––Si lo toma tan en serio, creeré que es ya cosa hecha.
“唔,要是你这么一本正,我就认为这件事百分百地决定啦。
Rose y su amigo me gastaban bromas sobre mi aspecto serio; ya comprenderá usted que yo no podía ser de otra manera.
露丝和西蒙取笑我,因为我表情太一本正了。
– Créame que le daría ese montón de plata si lo tuviera –dijo con seriedad el carguero–. La niña los vale.
“请相信我, 如果我有这笔钱会给你, ” 搬运夫一本正地对她说, ‘这个女孩值那么多钱。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释