有奖纠错
| 划词

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当理由情况下,提交人将西班牙与德之间《协定》同与所有协定区别对待。

评价该例句:好评差评指正

Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.

对《不扩散约》范围之外扩散表示关注是有正当理由

评价该例句:好评差评指正

Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.

们没有给出逮捕正当理由妻子和孩子也被逮捕,但是随后获释。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动正当理由

评价该例句:好评差评指正

Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.

我们必须坚决抵制那些认为恐怖主义有正当理由任何想法。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, el veto raramente puede justificarse.

我们认为,使用否决权时极正当理由

评价该例句:好评差评指正

Tampoco se justifica la elección de un convenio como elemento comparativo con exclusión de los demás.

为了进行比较而选择某一项协定,却不选择协定,也是缺乏正当理由

评价该例句:好评差评指正

Los Grupos todavía no cuentan con el pleno apoyo de la administración por diversas razones válidas.

基于种种正当理由,调查小组未能得到行政当局全力支持。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, aparte de las salvaguardias y la seguridad tecnológica y física, ¿qué razones legítimas habría para una negativa del OIEA?

因此,除保障、安全和保安外,原子能机构方面予以拒绝正当理由是什么?

评价该例句:好评差评指正

Si hay razones legítimas, las autoridades del registro civil pueden permitir el matrimonio de contrayentes de hasta dos años menos que esa edad.

在有正当理由情况下,身份证登记处可以降低结婚年龄,但不得超过两岁。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a varias otras disposiciones, no es claro que persistan razones suficientes para la desigualdad en el trato del hombre y la mujer.

关于若干款,对男女区别对待是否有足够正当理由,这一点还值得怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Como el Estado Parte no ha presentado ninguna justificación, el Comité considera que se han violado los derechos del autor en virtud del párrafo 1 del artículo 12.

在缔约没有提出正当理由情况下,委员会认为提交人在第十二第1款下权利受到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

El vendedor se remitía expresamente al artículo 71 de la CIM para justificar su suspensión de la entrega como consecuencia de que el adquisidor había infringido su obligación de pago.

供应方明示依靠《销售公约》第71作为因为买方不付款而暂停交货正当理由

评价该例句:好评差评指正

La Sala de Apelaciones consideró que la enfermedad del abogado principal de un mes de duración constituía fundada razón para prorrogar el plazo de conformidad con el artículo 116 a).

上诉分庭认为,主要律师患病一个月,是依照规则第116(A)延长时间正当理由

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la “responsabilidad de proteger”, opinamos que, aunque hay algunas justificaciones morales de la recomendación del Secretario General en este sentido, aún deben abordarse varias cuestiones políticas y jurídicas.

关于“保护责任”,我们认为,尽管秘书长这方面建议具有一些正当道德理由,但我们觉得若干政治和法律问题仍有待解决。

评价该例句:好评差评指正

No se ordenará al Estado pagar una indemnización por una falta cualquiera; sólo dará derecho a la reparación una falta grave (detención injustificada, error judicial confirmado, etc.) o una denegación de justicia.

并非对任何玩忽职守一律给予赔偿;受害者只有对严重渎职(无正当理由逮捕、被证实审判不公,等等)或拒绝司法才有权要求赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Este Tribunal puede anular la decisión tomada y devolver el asunto al juez para que tome una decisión diferente si se demuestra una de las causas que justifican su intervención (véase el párrafo 4.1).

法院可以驳回该决定,将案件退回法院,由法官重新作出决定,如果证明干预是正当理由成立的话(见第4小段)。

评价该例句:好评差评指正

El régimen de la contratación pública austriaco ha previsto la posibilidad de que la entidad adjudicadora clausure la subasta si existe alguna razón objetiva grave que lo justifique (“fracaso de la subasta”).

奥地利法律还补充规定采购实体如有充实客观正当理由也可终止拍卖(“拍卖流产”)。

评价该例句:好评差评指正

Esas medidas no deberían emplearse como obstáculos injustificados al comercio y deberían ser conformes a los acuerdos de la OMC (en especial el Acuerdo MSF y el Acuerdo sobre Obstáculos Técnicos al Comercio).

此类措施不得构成无正当理由贸易壁垒,应符合世贸组织各项协定(特别是卫生和植物检疫措施协定及贸易技术壁垒协定)。

评价该例句:好评差评指正

La distinción de tratamiento alegada por el autor tiene una justificación objetiva y razonable en la facultad soberana de los Estados para celebrar convenios bilaterales con otros Estados en función de circunstancias por ellos valoradas.

缔约主权当局对提交人所指称差别待遇具有客观和合理正当理由,它们可以按照自己侧重考虑因素同缔结双边协定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


菜苔, 菜摊, 菜心, 菜肴, 菜肴精美的, 菜油, 菜园, 菜园的, 菜子油, 参半,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

De manera que no había ninguna razón válida para no comer.

因此没有任何拒绝吃饭。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

La provacación es un atenuante, nunca es la justificación del hecho.

-挑衅是一种减轻情节因素,从来不能成为行为

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Se genera ahí una confianza que esas faltas de asistencia estaban justificadas.

-在那里产生了一种信任,认为那些缺勤是有

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

Sólo faltaba un segundo vocal con causa justificada.

只需要一个有替补歌手。

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Monólogo de Andreu Buenafuente

Rezze, por ejemplo, ha tenido retrasos, como siempre, pero por una buena causa.

瑞兹, 例如, 像往常一样遇到了延迟,但这次是有

评价该例句:好评差评指正
Hoy Hablamos - Básico

Bueno, por lo menos es por una buena razón.

好吧,至少是有

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Nietzsche era profundamente hedonista. Pero eso no puedes justificarlo.

尼采是深度享乐主义者。但这并不能成为

评价该例句:好评差评指正
La cuarta es la vencida

Normalizamos esas situaciones que nos dañan y aguantamos cosas que no tienen mucha justificación.

我们默认了那些伤害我们状况,并忍受了一些没有太多事情。

评价该例句:好评差评指正
ROCA PROJECT

Vámonos a la violencia que no tiene ningún tipo de justificación.

我们来谈谈那种没有任何暴力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年4月合集

El Partido Socialista esta enfrascado sin duda en una casería que no tiene ningún tipo de justificación.

社会党无疑陷入了一场毫无猎巫行动。

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2024年5月合集

El independentismo tenía una causa justa por la que luchar y además una causa justa muy sentimental, ¿no?

独立主义运动有着一个斗争, 而且是一个非常富有情感共鸣,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2023年5月合集

Ese gobierno interino tiene una justificación legal basada en un artículo, pero en la Constitución eso no está previsto, ¿no?

那个临时政府有一个基于某条法律条款,但在宪法中并没有这样规定,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Semanario Gatopardo

Transgresión a los principios constitucionales de debida motivación y fundamentación, expuestos en los artículos 14 y 16 de la Constitución.

违反《宪法》第 14 条和第 16 条规定动机和宪法原则。

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Según él, era lícito hacer la guerra, pero la única causa justa para comenzarla es responder proporcionalmente a una injuria.

据他所说,发动战争是合法,但唯一是为了 proportionalmente 报复一个伤害。 注:此处 " proporcionalmente" 直译为“相应地” ,但在上下文中可能意指“适度地” 或“成比例地” 报复,因此翻译时可以根据具体语境调整。 但于原文要求不增加多余内容, 这里保留了直译。

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Eran dueños de sus tierras y bienes, y no podían ser privados de su libertad o propiedades sin una justificación válida.

他们是自己土地和财产主人,不能在没有情况下被剥夺自或财产。

评价该例句:好评差评指正
Mya Barberi | Podcast

Estamos dando a entender que sus emociones, en este caso su estres, no tiene justificación o que no es tan importante.

我们似乎在暗示, 他们情绪,在这种情况下指是他们压力, 是没有, 或者说并不那么重要。

评价该例句:好评差评指正
Mujeres con las Botas Puestas

Sí es verdad que esa diferencia ideológica existía, pero creo que no era la que justificó en ningún momento ese odio visceral.

确实, 那种意识形态差异是存在,但我认为它从未成为那种深仇大恨

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Te ponen, te ponen multas si sales a la calle sin permiso, solamente pueden salir personas que tengan un motivo justificado ¿no?

如果未经允许上街,他们就会给罚款,只有有人才能出去,对吧?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Según Waller esta cruda competencia favoreció  la evolución de sentimientos que permitieran justificar el despojo a los demás e incluso  su sometimiento o exterminio.

根据沃勒观点,这种残酷竞争促进了能够为剥夺他人甚至奴役或消灭他人提供情感进化。

评价该例句:好评差评指正
Unlimited Spanish podcast with Oscar

En 2014, el gobernador del Estado de México quiso aprobar una ley para castigar penalmente a los maestros que faltaran a clases sin justificación.

2014年,墨西哥州州长曾试图通过一项法律,对无缺课教师进行刑事处罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


餐叉, 餐车, 餐馆, 餐馆账单, 餐巾, 餐巾纸, 餐巾桌布, 餐酒, 餐具, 餐具柜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接