有奖纠错
| 划词

Pasa revista a la guardia de honor consistente en las fuerzas de tierra, mar y aire

检阅由陆军组成的仪仗队.

评价该例句:好评差评指正

El ONU-Hábitat creará archivos de todos los proyectos indicando todos los archivos disponibles y su ubicación.

人居署建立所有项目的档案,载所有可供检阅的档案及其所在点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


小型越野汽车, 小型运货车, 小熊猫, 小熊座, 小修道院, 小修改, 小须剃刀, 小学, 小学生, 小雪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel A2

Por fin aparece la azafata y corta las tarjetas de embarque.

乘务员终于出现了,开始登机牌了。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

El patio del año, la pista de desfile y el descampado estaban desiertos.

五年级的院子里、场和草地上都空无一人。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Estaban en el patio de quinto, en las proximidades de la pista.

他们三人场附近五年级的院子里。

评价该例句:好评差评指正
Promoción fantasma 不想在毕业前死去

¿El día de Fundador y qué hacen, que sacan los tanques al patio y los niños se pueden desfilar?

建校日?他们都干嘛?学生们排成一排等待吗?

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Solo al llegar a la pista de desfile distinguió a un grupo de cadetes que correteaba detrás de la vicuña.

只是走到场上,他才发现一生在追逐那头小羊驼。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

El rey Felipe, que ha presidido el acto, ha pasado revista.

主持此次活动的费利佩国王了此次活动。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Llegaban a su emplazamiento, recogían sus fusiles, marchaban hacia la pista y se ordenaban por secciones.

跑到各自的地段,拿起步枪,走向场,按

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Batallones de soldados con sus mejores uniformes desfilan ante el rey y su familia.

兵穿着最的制服在国王和他的家人面前

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Avanzó por la pista de desfile, tapándose las hombreras rojas con las manos, por si algún oficial de otro año lo interceptaba.

他沿着场猛跑,双手捂着红色肩章,免得被别的年级的军截住。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Después se hace el paseíllo, es decir, un desfile en el que intervienen los alguaciles y los tres matadores, cada uno acompañado por su cuadrilla.

接下来是入场式,也就是前导和三个斗牛式,每个人后面都跟着自己的人马。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Es un domingo de mediados de junio; Alberto, sentado en la hierba, mira a los cadetes que pasean por la pista de desfile rodeados de familiares.

那是六月中旬的一个星期日。阿尔贝托坐在草地上望着那些在家属陪伴下沿着场散步的生。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Después llegaron los tenientes con sus uniformes de parada, y el mayor jefe de cuartel, y de repente llegó el coronel y entonces nos cuadramos.

接着,中尉们身穿军服走进来,后面是兵营大尉。突然,上校到了。于是全体立正。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

El mandatario ruso ha pasado revista a unos 40 buques de combate, cañoneras y submarinos que representan las flotas del Norte, Báltico, Pacífico y el mar Negro.

俄罗斯总统了代表北方、波罗的海、太平洋和黑海舰队的约 40 艘作战舰艇、炮艇和潜艇。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Al fondo de la pista, un kilómetro más allá, presentía a los cadetes envueltos en sus sacones verdes, caminando en parejas por el patio, y el gran rumor de las cuadras.

场的尽头,在离他五百米左右的地方,他猜想那里有些生穿着草绿色军装,三三两两地在院子里散步,他还隐约听到宿舍里的喧闹声。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

El teniente Gamboa abrió los ojos: a la ventana de su cuarto solo asomaba la claridad incierta de los faroles lejanos de la pista de desfile; el cielo estaba negro.

甘博亚中尉睁开眼睛:房间的窗户上只有远处场的路灯射来的微光,天空还是一片漆黑。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Suena el himno nacional, por primera vez, y después de que el rey Felipe pase revista caminan hacia la Puerta de los Leones, engalanada hoy con el dosel de Patrimonio Nacional.

国歌首次奏响,费利佩国王后,他们走向狮门,狮门今天装饰着国家遗产华盖。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Tras saludar a las autoridades y pasar revista al Batallón de Honores, entrará directamente al hemiciclo desde la escalera de la Galería del Orden del Día, que solo se despliega cuando acude el jefe del estado.

在与当局打招呼并荣誉营后,他将直接从议程画廊的楼梯进入会议厅,议程画廊只有在国家元首出席时才会展示。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


小夜曲, 小衣, 小衣柜, 小衣裳, 小姨子, 小意思, 小阴唇, 小音阶, 小引, 小影,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接