有奖纠错
| 划词

Aunque los Estados Unidos afirman ser la quintaesencia del Estado de derecho y han declarado la guerra el terrorismo, dan acogida a terroristas como Luis Posada Carriles y Orlando Boch, financian escandalosos indultos presidenciales para esos terroristas e impiden que sean puestos a disposición de los tribunales.

虽然美标榜自己是法治楷模,并已经向恐怖主义宣战,但它却庇护路易斯·萨达·卡里莱斯和奥兰多·博什等臭名昭著恐怖分子,向他们签发可统赦免令,使他们免于依法惩处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残骸, 残害, 残货, 残疾, 残疾的, 残疾人, 残迹, 残局, 残酷, 残酷的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Tal vez, ese compañero de trabajo que siempre hemos tachado de ser " el raro" o " súper introvertido" , realmente está haciendo un gran esfuerzo por convivir en circunstancias muy demandantes.

或许,那个一直被我们葩”或“超级内向”同事,实际上正苛刻环境下努力与我们相处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残缺不全的, 残忍, 残忍的, 残忍的人, 残杀, 残剩物, 残雪, 残余, 残余部分, 残月,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接