有奖纠错
| 划词

Hay cada vez más indicios del papel creciente de la delincuencia organizada en el tráfico de especies protegidas de flora y fauna.

越来越多的证据表明,有组织犯罪集团将魔掌日益伸向贩运受保护的植

评价该例句:好评差评指正

La demanda de especímenes se veía impulsada por el mercado de los animales usados como mascota, las exigencias de los coleccionistas y la investigación biomédica.

对贩运的的需求源于宠市场、收藏者的需医学研究。

评价该例句:好评差评指正

El ulterior tratamiento de los especímenes confiscados se regía por reglamentos administrativos basados en las resoluciones adoptadas por la Conferencia de las Partes en la CITES.

随后依照根据《濒危种贸易公约》缔约方大会通过的决议制定的行政法规对收的进行处理。

评价该例句:好评差评指正

Los artículos 47 y 49 de esa Ley constituían la base legislativa para la incautación y confiscación de especímenes de plantas y animales ilegalmente importados o exportados, poseídos o puestos en el mercado.

该法第47条49条为扣押收非法进口或出口、拥有或投放市场的动植提供了法律依据。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, el enfoque fundamental y más eficaz para solucionar los conflictos y proteger a los civiles es el de concentrarse en la prevención y abordar tanto las causas como los síntomas del conflicto.

其次,以预防为主,实现兼治才是解决冲突、保护平民的根最有效的途径。

评价该例句:好评差评指正

En ella se especificaba que para todo el comercio (exportación, importación, reexportación e introducción por mar) de especímenes de especies protegidas incluidas en los apéndices pertinentes de la CITES se requería la concesión y presentación de un certificado de la CITES.

细则还规定从事《濒危种贸易公约》附录中所列受保护的所有贸易(出口、进口、再出口从海上引进)均需事先获得并出示《濒危种贸易公约》证明书。

评价该例句:好评差评指正

Si bien las partes en la Convención están obligadas a ajustar su legislación nacional con objeto de penalizar el comercio ilícito de especies amenazadas de fauna y flora silvestres, no todas ellas han establecido el marco jurídico necesario para cumplir esa obligación.

虽然《濒危种公约》的缔约方有义务调整其国内立法,以便将濒危野动植的非法贸易定为犯罪,但是并不是所有缔约方都建立了与此义务相一致的有关立法框架。

评价该例句:好评差评指正

Si se importaba o exportaba o se ponía deliberada e ilegalmente en el mercado con fines comerciales o de forma habitual un espécimen incluido en el anexo B del Reglamento de la Unión Europea, ese acto era punible con una pena de hasta tres años de prisión o una multa.

对于在商业或习惯基础上故意非法进口或出口欧洲联盟条例附件B中所列或将其投入市场者,可处以最高三年监禁或处罚金。

评价该例句:好评差评指正

En Alemania, se podía imponer una pena de prisión de hasta cinco años o una multa en los casos en que se importaba o exportaba deliberadamente uno de los especímenes incluidos en el anexo A del Reglamento de la Unión Europea relativo al comercio de flora y fauna silvestres o se ponía en el mercado sin autorización.

在德国,对于未经批准故意进口或出口《欧洲联盟野动植贸易条例》附件A中所列或将其投入市场者,可处以最高五年监禁或处罚金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de estilo, de estribor, de extra, de facto, de fibra óptica, de flores, de formación, de frente, de fuera de temporada, de fumadores,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

Nunca se les ocurre preguntar: " ¿Qué tono tiene su voz? ¿Qué juegos prefiere? ¿Le gusta coleccionar mariposas? "

说话声音如何 爱什么样的游戏是否收集蝴蝶标本呀?”

评价该例句:好评差评指正
风之影

Seguí a la Bernarda a través de una galería rebosante de follaje y especímenes del trópico que constituían un verdadero invernadero.

我跟在贝尔纳达后面,走过摆满了各种标本和热带植物的长廊,这地方真的称得上是如假包换的温室。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cuando los naturalistas ingleses vieron uno disecado por primera vez pensaron que era un fraude: ¿qué animal podría tener pelo, cola de castor, patas palmeadas y pico de ave?

当英国自然科学家第一次看见鸭嘴兽的标本时,甚至认为这是伪造的:没有动物既有毛,又有河狸的尾巴,脚蹼和鸟类的喙。

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

Para llevar a cabo el estudio, los investigadores utilizaron 12 ejemplares hembra de un tipo de roedor que tiene un comportamiento muy social, el degús (Octodon degus), de entre 39 y 44 meses.

为了开展这项研究, 研究人员使用了 12 只年龄在 39 至 44 个月之间的啮齿动物雌性标本, 这种啮齿动物具有很强的社会行为,即八齿鼠(Octodon degus)。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

Nuestro enfoque es el de promover la paz a través de negociaciones, que sea a la vez justo y pragmático y que tenga como objetivo abordar tanto los síntomas como las causas raíz de las cuestiones candentes.

劝和促谈为主要方式,务实为主要态度,标本兼治为主要思路。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Luego, cuando en los Jesuítas estudié yo Historia Natural, la encontré pintada en el libro, igual a ella en un todo, con ese nombre; y la vi embalsamada en la vitrina grande, con un cartelito que rezaba ese nombre también.

后来,当我在耶稣会学校读自然史的时候,看见书上画的和它一模一样,而且就是这个名字。后又看见大玻璃柜里放的标本,说明牌写着的也是这个名字。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se cree que es bastante común porque tiene un hábitat mundial, pero como vive entre los 200 y 1000 metros de profundidad sabemos poco de él, fue hasta el 2010 que se filmó por primera vez un espécimen vivo.

七:据信它很常见, 因为它的栖息地遍布全球,但由于它生活在200至1000米深处, 我们对它知之甚少,直到2010年才首次拍摄到活体标本

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de hongos, de horticultura, de hoy en adelante, de ida, de imitación, de imprevisto, de improviso, de indemnización, de inmediato, de investigación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接