有奖纠错
| 划词

La aldea recibía ayuda de la diáspora, que financiaba la pequeña escuela, bien construida, y la energía eléctrica.

海外散居者该村提供了支助,建造了规模学校并架设了电线。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió que los países mejor situados económicamente ayudaran a los pequeños Estados insulares del Pacífico con recursos de búsqueda y salvamento así como en el establecimiento de procedimientos.

与会者表示,资源国家可以利用搜索和救援资源援助太平洋小岛国家制订程序。

评价该例句:好评差评指正

SPREP tiene mucha experiencia en el trabajo sobre cuestiones ambientales en la región y goza de una situación privilegiada para apoyar la prestación de asistencia técnica en las islas del Pacífico.

SPREP在该区域环境问题上有着丰富工作经验,因此,它有很提供支持,对太平洋各岛提供技术援助。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, la tasa de fecundidad entre las mujeres más pobres es de 4,0 hijos en comparación con el 1,6 que corresponde a las mujeres que gozan de mejores condiciones socioeconómicas.

现在,最贫困妇女生育率4.0个子女,社会经济妇女生育率则1.6个。

评价该例句:好评差评指正

La trata de niños es producto de una antigua práctica local según la cual las familias pobres enviaban a sus hijos a familias que pudieran proporcionarles una vida mejor; antes se consideraba como un acto de solidaridad, no de explotación.

贩运儿童现象源自古老地方习俗,贫困家庭将孩子送给生活人家;这种做法在过去被视团结是剥削。

评价该例句:好评差评指正

Esperaba que la evaluación del párrafo 166 demostrara su importancia práctica para el fomento de la capacidad en los países en desarrollo y reiteró que los Estados miembros y la secretaría debían trabajar juntos para hallar medios que permitieran proseguir el programa en las mejores condiciones posibles.

他希望,对第166段评估将显示发展中国家能力建设有其切实重要性,并重申,成员国和秘书处应一道努力找出办法,使该工作方案能够在尽可能下得以落实。

评价该例句:好评差评指正

En los países en situación de crisis y con altas tasas de mortalidad, el apoyo se centrará en intervenciones críticas para reducir la mortalidad infantil y promover el crecimiento y el desarrollo de los niños, mientras que en los países que están en mejores condiciones, el UNICEF se centrará más en una función catalítica y de promoción.

在危机国家和死亡率较高国家中,支助重点是采取关键干预行动,减少儿童死亡率,促进儿童成长和发展,国家,儿童基金会将转更多地发挥宣传和促进作用。

评价该例句:好评差评指正

En términos generales, sin embargo, la migración neta ocurre de zonas rurales a zonas urbanas, del sector público al sector privado, de países en desarrollo más pobres a países en desarrollo más ricos, de Estados con situaciones inestables a Estados con situaciones más estables, de países en desarrollo a países desarrollados y de países desarrollados con peores condiciones de empleo en el sector de la salud a países desarrollados con mejores condiciones de empleo en ese sector.

过,总体来说,净移徙是从农村地区到城市地区,从公共部门到私营部门,从较穷发展中国家到较富发展中国家,从发展中国家到发达国家,从卫生部门较差发达国家到卫生部门发达国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tipo, tipo de interés, tipo de interés preferente, tipo de letra, tipo de cambio, tipo de interés, tipo test, tipografía, tipográfico, tipógrafo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2022年11月合集

Aquí en España también lo tienen difícil para alquilar un piso en condiciones.

西班牙,要租到条件房子也很困难。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3月合集

En los más acomodados también es habitual ver cisternas repartiendo agua.

条件地方,也常见到水罐车在分发水资源。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Perdona, ponme unas buenas condiciones, págame un buen salario y entonces trabajaré.

对不起,给我提供条件, 给我薪水, 我就会工作了。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2022年7月合集

Estábamos hablando del kilométrico, que sigue existiendo, el kilométrico de boomer, de fresa, de coca cola.

我们说到公里数,仍然存在,那是属于 boomers(婴儿潮代)、草莓族(指经济条件年轻人)和可口可乐公里数。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Normalmente sólo las familias con más medios económicos tenían una televisión en blanco y negro en casa.

通常只有经济条件家庭才会在家里拥有台黑白电视机。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Condicional, vale, si tenéis alguna pregunta antes de despedirnos, tenemos un par de minutos que hemos empezado tarde.

条件式,,如果你们在告别前有任何问题,我们还有几分钟时间,因为课程开始得有点晚。

评价该例句:好评差评指正
Hoy Hablamos - Podcast diario

Vas con tus puntos en la cabeza a decir, vale, quiero que tenga estas cosas de seguridad, este confort.

你带着你条件去说,, 我想要全措施,种舒适感。

评价该例句:好评差评指正
Código de barras

Incluso países de Europa con mejores condiciones económicas, laborales y de conciliación en términos relativos también están experimentando esta caída.

即使是经济、劳工和调解条件相对较欧洲国家也正在经历种下降。

评价该例句:好评差评指正
Hoy Hablamos - Podcast diario

Pero bueno, también hay gente que realmente te da muy buenas condiciones, te hace trabajar poquito y tienes una experiencia muy buena.

但是了, 也有人真的给你非常条件,让你工作不多, 而且你有很体验。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Creo que sobretodo es una forma genial de visitar países que estén menos desarrollados, y en peores condiciones porque visitar este tipo de países siempre te cambia.

我认为最重要是,种游览条件不那么发展中国家办法,种旅行会改变人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年9月合集

Igualmente, constataron que el aborto no ha de ser un privilegio para las mujeres con mayores recursos económicos sino para todas las que lo necesiten.

同样,他们指出堕胎不应仅是经济条件女性特权,而应是所有需要它女性权利。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年1月合集

Tan sólo en 2018, China sacará de la pobreza absoluta a diez millones de personas, incluyendo 2,8 millones que serán reubicadas de zonas que sufren condiciones severas.

仅在2018年,中国就将使1000万人摆脱绝对贫困,其中包括280万人将被重新置到条件地区。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Ya te he contado alguna vez que yo trabajaba en una gran empresa con muy buenas condiciones, pero que un día decidí dejarla y convertirme en profesor de español.

我已经跟你说过, 我曾在条件大公司工作,但有天我决定辞职, 成为名西班牙语教师。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Las personas más ricas o con más posibilidades económicas tenían que tenían posibilidad de formarse, de educarse, y la gente que pertenecía a la clase trabajadora y pobre en ese momento, no lo tenía.

最富有人或经济条件人有机会接受教育,而当时属于工人阶级和贫困阶层人却没有机会。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

En óptimas condiciones, sólo puede reemplazar al 6% de su población cada año, mientras que los peces de aguas poco profundas, como el bacalao, la caballa y el arenque reemplazan la mitad de su población completa en el mismo tiempo.

条件下,它们每年只能完成6%族群更替,但浅水鱼,比如鳕鱼、鲭鱼和鲱鱼在相同时间内能更替族群中半。

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2023年8月合集

Decíamos que ellas sí que sabían que eso estaba apenado, pero que consideraban que no debían ser juzgadas, porque las mujeres que tenían medios económicos suficientes no tenían que ir donde una abortera con riesgo para su vida.

我们说她们确实知道那是违法,但她们认为自己不应该受到审判,因为那经济条件女性不需要去找有生命危险堕胎者。

评价该例句:好评差评指正
Hoy Hablamos - Podcast diario

Y como en todo, hay buenas experiencias y buenas condiciones y malas experiencias y gente que se aprovecha para tener, no esclavos, pero casi, para tener personas que trabajen para ti a cambio de muy poquito dinero y hay gente que se aprovecha.

就像在任何事情中样, 有经历和条件, 也有不经历和人利用种情况,不是说变成奴隶, 但差不多,让人为你工作却只给很少钱, 有人就是会样利用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tiránico, tiranizar, tirano, tiranosaurio, tirante, tirantez, tirantillo, tirantUlo, tiranuelo, tiranzadamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接