Incluso en los entornos en que el problema parece tan insoluble, los procesos de reconciliación son los que brindan la mejor esperanza de garantizar la seguridad de la población civil.
即
在这种似乎让人束手无策
环境中,和解进程仍不失为确保平民人口安全
最佳方式。
Esa apertura y la sensación de indefensión ante el cambio crean una reacción natural de rechazo, desconfianza e, incluso, miedo en las personas y llevan a los intentos de definir y proteger su identidad mediante la exclusión y la separación.
这种开放,这种面对变化明显
束手无策,引起人们抵制、怀疑甚至恐惧
自然反应,也导致人们试图通过排斥和隔离来界定和保护自己
特性。
Por último, se necesita un mayor compromiso en el ámbito de la movilización de recursos y la cooperación, tanto Norte-Sur como Sur-Sur o triangular, con objeto de crear las sinergias necesarias para romper el círculo vicioso de la inacción y lograr una mayor equidad e incentivo que permitan a los países puedan superar finalmente los obstáculos que impiden su desarrollo sostenible.
最后,需要为调动资源与进行合作----无论是南南合作、南北合作还是三方合作----作出更大

,
便形成必要
协同作用,打破束手无策
恶性循环,实现更大
公正和给予奖励,
各国最终都能克服阻碍其可持续发展
障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。