La salida fundamental de la agricultura reside en la mecanización.
农业的根本出路在于械化。
En Asia central, la aplicación de políticas agrícolas que favorecían la promoción de una agricultura altamente mecanizada e industrializada han dado lugar en algunos países a un pastoreo excesivo y a una elevada concentración de animales en los pastizales.
在一些中亚国家,促进械化和工业化的耕作方式之农业政在牲口密集的地区导致了地的过。
Entre el número de aproximadamente 85.000 efectivos del Ministerio del Interior se incluye personal de policía regular, miembros de comandos especiales de policía, orden público y batallones mecanizados, unidades de guardias fronterizos y efectivos de protección de dignatarios.
大约85 000内务部部队包括正规警察部队、特别警察突击队成员、公共秩序和械化营、边防部队以及保护重要人物人员。
El flagelo de la guerra, tan persistente en la historia de la humanidad, alcanzó niveles sin precedentes en la mecanización del asesinato de millones de hombres, mujeres y niños y en la propagación de la destrucción a casi todo el mundo.
人类历史上如此常见的战祸达到了前所未有的程,以械化手段谋杀成百万计的男女老幼,把毁灭扩散到几乎整个世界。
Además, la UNMIL designaría una compañía mecanizada de reserva con base en Liberia para que actuara de fuerza de rescate o evacuación de la compañía de Sierra Leona y del personal del Tribunal en caso de que se produjera una crisis de seguridad grave.
此外,联利特派团将指定驻在利比里亚的一个械化连待命,用于在出现重大安全危时,解救或撤离塞拉利昂境内的连队和法庭工作人员。
Hay que reconocer que puede producirse una pérdida inicial de puestos de trabajo relacionada con un aumento de la productividad debido a la introducción de tecnología que economiza mano de obra (como la mecanización de la agricultura), lo que permite una mayor producción con menos trabajadores.
毋庸讳言,因为引入节省劳力的技术(如农业械化),起初可能损失一些工作会,因为这种技术有可能用较少的工人得到更多的产出。
El Organismo siguió contribuyendo activamente a la planificación y ejecución de proyectos a gran escala para la instalación de sistemas de alcantarillado y drenaje y redes de abastecimiento de agua en los campamentos y para el mejoramiento de la recogida y eliminación de residuos sólidos mediante la mecanización.
工程处继续积极规划和落实大型项目,在难民营内修建下水管道、排涝和供水网络,并实现固体废物的收集和处理设施的械化。
14 Los Estados deberían crear un entorno propicio y estrategias para facilitar y apoyar el desarrollo de iniciativas de los sectores privado y público a fin de promover instrumentos, tecnologías y mecanización apropiados para la prestación de los servicios pertinentes, como los de investigación, extensión, comercialización, finanzas rurales y microcrédito, con objeto de permitir una producción más eficiente de alimentos por todos los agricultores, en particular los agricultores pobres, y abordar las cuestiones relativas a las limitaciones locales, tales como la escasez de tierra, agua y energía agrícola.
14 各国应创造有利的环境和制定战略,推动和支持制定私营和公共部门的措施,促进提供有关服务方面的适当手段、技术和械化,包括研究、推广、销售、农村金融和小额贷款,使所有农民,尤其是贫困农民能够提粮食生产效率,解决土地、水和农业动力短缺等地方制约因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。