有奖纠错
| 划词

Nació en las postrimerías de la dinastía Tang.

他出生于唐朝末期

评价该例句:好评差评指正

La programación de reuniones consecutivas que no coincidan con otras reuniones internacionales es muy difícil en esta época del año.

因此要在每年末期举办不至与其他国际议重叠的议难度很大。

评价该例句:好评差评指正

Al terminar la guerra se crearon las Naciones Unidas, con un mandato que incluía el tratamiento del delincuente y la prevención del delito.

战争末期,成立了联合国,其职责包括罪待遇和预防罪。

评价该例句:好评差评指正

La reserva se reduciría gradualmente al final de la fase de construcción del proyecto y las contribuciones respectivas se acreditarían a los Estados Miembros.

准备金将在项目建设阶段末期逐渐终止,并将相关缴款退还,记入员国贷方。

评价该例句:好评差评指正

Los armenios cometieron un gravísimo crimen histórico —el genocidio de Khodjali contra los azerbaiyanos a fines del siglo XX— ante los ojos de la humanidad civilizada.

亚美尼亚人在20世纪末期在文明社面前对阿塞拜疆人下了霍贾利灭绝种族行为这一极其严重的历史罪行。

评价该例句:好评差评指正

Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.

在七年转型期的末期,该计划必须覆盖未被任何社保障机构保障的所有人。

评价该例句:好评差评指正

Dicho con palabras sencillas, tras los últimos cuatro años de ocupación israelí y guerra la economía palestina invierte y produce menos y en consecuencia consume más importaciones, sobre todo de productos procedentes de Israel.

简而言之,在过去4年以色列占领和战争末期,巴勒斯坦经济的投资和生产了,因此消费了更多的进口,尤其是从以色列进口。

评价该例句:好评差评指正

Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.

我们曾在第二次世界大战的所有战线战斗,而且在第二次世界大战末期,波兰军队的贡献仅次于苏联、美国和联合王国。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas vienen contribuyendo al proceso de libre determinación desde el final de la Segunda Guerra Mundial, aunque todavía hay 16 territorios que no han alcanzado la plena autonomía de gobierno y siguen siendo dependientes desde el punto de vista político y constitucional.

自第二次世界大战末期,联合国一直推动和促进自决进程,但是还有16个地区没有实现政府完全自治,并且,从政治和宪法角度看,依然是附属性的。

评价该例句:好评差评指正

A fines del período de este informe, el Poder Judicial ha incorporado en sus enfoques y metodologías de trabajo dos esferas fundamentales relacionadas con los derechos humanos de las mujeres: uno es la promoción de la igualdad de derechos y la otra es la lucha contra la violencia contra las mujeres.

在本报告所涉期间末期,尼加拉瓜司法机构将两项保障妇女基本权益的工作列入其日常工作范畴内:一是促进两性权利平等,二是反对对妇女的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


孩子行径, 孩子气, 孩子气的, 孩子需大人照料, , 海岸, 海岸的, 海岸防卫艇, 海岸警卫队, 海岸线,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

A finales de los 20 el sistema de justicia tradicional ya no es válido socialmente.

到了20年代末期,传统的司法体系从社会层面讲基本成了废

评价该例句:好评差评指正
西牙城市巡游

Los visigodos fueron una tribu germánica oriental que jugaron un papel destacado en la historia española y fueron un verdadero quebradero de cabeza al final del Imperio Romano.

西哥特东日耳曼的一个部落,在西牙历史上扮演着一个非常瞩目的角色也罗马帝国末期一个真正令人头疼的在。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Estos montes fueron lo último que vio el poeta Rafael Alberti mientras salía de Alicante el barco que le conducía al exilio al final de la Guerra Civil española.

在西牙内战末期,当诗人拉法埃尔·阿尔维蒂自阿利坎特乘船流亡时,这座山他看到的最后的景象。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A finales de los 90, creo que en el 99 más o menos, una compañía telefónica, Docomo, quería lanzar un nuevo modelo de móvil que permitiese enviar emails entre usuarios.

90年代末期,我想差99年,Docomo这家电信公司想要发行一款新型手机,允许用户间互发邮件。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando se pintó Las Meninas al final del reinado de Felipe, el Imperio Español estaba en decadencia, tras sufrir una derrota en la Guerra de los Treinta Años, así como dificultades económicas y políticas.

《宫娥》画于费利佩统治末期,当时西牙帝国正处于衰落之中,在三十年战争中遭受失败,经济和政治上也遇到困难。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En Japón, se utilizaba el término papel en lugar de tela y por ello se cree que fueron los nipones los que lo extendieron a Occidente, donde a finales del siglo XIX el juego ya era mencionado por algunos escritores.

日本,用张一词来代替布,因此人们认为日本人将它传播到西方国家去的,19世纪末期,一些作家已经提到了这个游戏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


海滨大道, 海滨沼泽, 海波, 海参, 海草, 海产, 海潮, 海程, 海船, 海床,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接