有奖纠错
| 划词

Nueve de las víctimas eran menores de edad.

其中9名受害者未成年人

评价该例句:好评差评指正

Señala la situación específica de los menores en las zonas de espera.

提请注意等候区里未成年人特殊情况。

评价该例句:好评差评指正

Normalmente, las que contraen matrimonio antes de los 18 años son muchachas.

未成年人结婚情况通常发生在女孩身上。

评价该例句:好评差评指正

Se estima que el 50% de esos actos se cometió contra menores.

估计其中50%未成年人

评价该例句:好评差评指正

Etiopía también carece de instalaciones adecuadas para el alojamiento temporal de esos menores.

该国还缺少临时收容这些未成年人适当设施。

评价该例句:好评差评指正

Los corruptores de menores serán sancionado con prisión de cuatro a ocho años.

教唆未成年人从事性服务判处四至八年监禁。

评价该例句:好评差评指正

Si la víctima es un menor, la sentencia es de 20 años de cárcel.

如果受害者未成年人,可判处20年监禁。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las víctimas eran menores de edad, las más jóvenes de 2 años.

大部分受害者未成年人,最年幼2

评价该例句:好评差评指正

En seis casos las víctimas eran menores, la más joven de 3 años.

件中受害者未成年人,最年幼3

评价该例句:好评差评指正

No obstante, su aplicación no debe limitarse a los menores.

这项原则适用范围不应当局限于未成年人

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la situación económica familiar, obliga a los menores a incorporarse al mercado laboral.

虽然如此,但家庭经济状况迫使未成年人进入劳市场。

评价该例句:好评差评指正

Dos víctimas eran menores de edad, incluido un niño de 13 años.

其中2名受害者未成年人,包括1名13男孩。

评价该例句:好评差评指正

Es alarmante el número de casos relacionados con mujeres y menores no acompañados.

对妇女和无人照顾未成年人暴力事件令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

Aunque existen consultas gratuitas para los menores, éstos no pueden adquirir anticonceptivos a precios rebajados.

未成年人可免费咨询,但实际避孕措施价格不会降低。

评价该例句:好评差评指正

Son incapaces en las condiciones definidas por la ley los menores y los mayores protegidos.

法律规定未成年人和受保护成年人无行为能力人。

评价该例句:好评差评指正

En algunos cachots había mujeres y menores detenidos con varones adultos.

在一些禁闭室内,妇女和未成年人与成年男性关押在一起。

评价该例句:好评差评指正

También se explicó que, oficialmente, la prisión no recibía a menores.

访问时并有人解释,官方态度,监狱并不关押未成年人

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las víctimas eran menores, algunos de sólo 2 años.

大部分受害者未成年人,有些甚至年仅2幼儿。

评价该例句:好评差评指正

Resulta especialmente alarmante la ejecución de menores por causas tales como los “delitos de moralidad”.

尤为令人恐慌,因“道德犯罪”等罪行对未成年人做出判决。

评价该例句:好评差评指正

Algunos utilizaron los términos “menores” o “adolescentes” para definir otros grupos de edad.

有些国家使用“未成年人”和“青少年”来界定其他年龄组。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


头罩, 头重脚轻, 头状花序, 头状物, 头子, 头足动物, 头足纲, , 投(球)入篮, 投案,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Qué Viajecito

El adulto titular de la compra tendrá que aportar su DNI o pasaporte como identificativo para los menores.

订票人必须提供身份证或护照,替进行身份证明。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Vamos a continuar con los Centros o los Establecimientos de Larga Estadía para Adultos Mayores y con los Sename.

我们将对老人中心或长期住所以及服务中心相关人员进行接种。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20233月合集

Antes, los familiares del menor habían derribado por mano propia los búnkeres de los narcos.

此前, 亲属亲手拆除了毒贩地堡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Según el Fondo para la Infancia, además otros 1.100 menores han resultado heridos.

童基金会称,另有1100名也受伤。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Muchos de estos menores que Valeria vio cruzando nunca van a llegar a Estados Unidos.

瓦莱里娅看到许多永远不会到达美国。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

¿Qué pasa cuando las autoridades mexicanas encuentran a menores no acompañados… ?

当墨西哥当局发现无人陪伴时会发生什么… … ?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

O los tres menores que fueron sacrificados hace unos 500 años en el volcán Llullaillaco que pertenecían a la élite inca.

或者是大约 500 前在尤拉亚科火山上三名,他们属于印加精英。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y su hijo, que entonces tendría unos 16 o 17 años, según recuerda María, terminó en un centro de reclusión para menores en Montevideo.

据玛丽亚回忆, 子当时大约 16 或 17 岁,最后被关进了蒙得维一个拘留中心。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20235月合集

El pasado mes de septiembre, las cifras oficiales de detenidos bajo las nuevas medidas de seguridad ascendían a 58.000, incluidos al menos 1.600 menores.

9 月,根据新安全措施被拘留官方人数为 58,000 人,其中包括至少 1,600 名

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20237月合集

Además, prevé que estas personas sean trasladadas a terceros países sin importar si les pueden ofrecer protección y niega el asilo incluso a menores no acompañados.

此外,它还规定,无论这些人是否可以获得保护,都将被转移到第三国,甚至拒绝为无人陪伴提供庇护。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Para no ser pobre un grupo familiar de dos adultos y dos menores requirió 860.000 pesos, mientras que para no ser indigente debió contar con 486.000 pesos.

为了不贫穷, 一个由两个人和两个家庭需要860,000比索,而为了不贫穷, 他们必须有486,000比索。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20218月合集

Solo el 1% de los menores contagiados acaban ingresados, pero la semana pasada hubo una media de 216 niños hospitalizados cada día, un nivel inédito desde enero.

只有 1% 受感染最终入院, 但上周平均每天有 216 名童住院,这是自 1 月以来前所水平。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20233月合集

Además, una cuarta parte de los menores se ven obligados a defecar al aire libre y tres cuartas partes no disponen de agua ni jabón para lavarse las manos.

此外,四分之一被迫露天排便, 四分之三没有肥皂或水洗手。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20237月合集

Julio Pereyra es un educador comunitario que trabaja en la reinserción de niños en el sistema educativo, ofrece terapias a menores con discapacidad y acceso a prótesis y medicamentos.

胡里奥·佩雷拉 (Julio Pereyra) 是一名社区教育家, 致力于让童重新融入教育系统,为残疾提供治疗并获得假肢和药品。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20235月合集

La relatora está visitando Uruguay por invitación del Gobierno y mantendrá conversaciones con las autoridades y organizaciones de la sociedad civil, además de centros de acogida de menores y comunidades locales.

报告员是应乌拉圭政府邀请访问乌拉圭,并将与当局和民间社会组织以及庇护所和当地社区进行对话。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20235月合集

Mama Fátima Singaté examinará las medidas que toma el país para proteger a los menores contra la explotación sexual, el matrimonio infantil, la trata y la venta a través de adopciones ilegales.

法蒂玛·辛格特妈妈将审查该国为保护免遭性剥削、童婚、贩运和非法收养而采取措施。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20233月合集

Marcelo Corazza, el primer ganador del reality Gran Hermano, fue detenido en su casa en Tigre por la Policía de la Ciudad, en el marco de una causa de corrupción de menores.

马塞洛·科拉扎 (Marcelo Corazza) 是“老大哥”真人秀节目首位获胜者,他在蒂格雷 (Tigre) 家中因腐败案被市警察逮捕。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20237月合集

De esos menores, 14.300.000 no recibieron ninguna dosis en 2022, una cifra superior a los 12,9 millones de 2019 antes de la pandemia, pero inferior a los 18,1 millones de niños en 2021.

在这些中, 2022 有 1430 万人没有接受任何疫苗接种,这一数字高于大流行前 2019 1290 万人,但低于 2021 1810 万人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20233月合集

La situación de los niños desplazados internos también es muy preocupante. Más de 2,3 millones de menores siguen viviendo en campos donde el acceso a servicios básicos de salud, nutrición o educación sigue siendo inadecuado.

境内流离失所处境也非常令人担忧。超过 230 万继续生活在无法获得基本健康、营养或教育服务营地中。

评价该例句:好评差评指正
Textos

Con este ejemplo se demuestra que la privacidad puede verse en peligro, especialmente en los menores, debido a que cualquier persona tiene acceso a los datos privados de estas personas, y no siempre es bueno.

这个例子表明, 隐私可能面临危险,尤其是, 因为任何人都可以访问这些人私人数据,但这并不总是好事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


投入水中, 投入战斗, 投射, 投身, 投身革命, 投身于, 投生, 投师, 投石器, 投手,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接