有奖纠错
| 划词

Partió del supuesto de que los costos no serían prohibitivamente elevados, dado que ya se habían obtenido logros gracias a otros acuerdos ambientales multilaterales, que podrían utilizarse en beneficio del Convenio de Rótterdam.

她作出的假定是,所涉费用不会太高,以致令人望而生畏,而且考虑到可通其他多边环境协定下取得的成就使《鹿特丹公约》从中获益。

评价该例句:好评差评指正

El aprovechamiento máximo de las posibilidades que ofrece el comercio ha constituido un desafío de enormes proporciones para muchos países menos adelantados, que dependen en gran medida de los productos primarios como fuente de ingresos de exportación.

对许多严重依赖出口初级商创汇的最不发达国家来说,如何充分利用贸易潜力直是项令人望而生畏的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, existen graves limitaciones que dificultan las modalidades propuestas y la capacidad de los grupos para participar y contribuir de manera importante a esos procesos, a saber, asignaciones financieras insuficientes y normas restrictivas para la participación y la acreditación en el ámbito del Consejo Económico y Social, que desalientan a muchas ONG interesadas.

,有些因素严重地限制这些群体以它们希望的方式和能力参加这些进程并作出实质性贡献:仅举例说,财政拨款不足以及经济及社会理事会的规定限制参加和经认可出席会议,致使许多感兴趣的非政府组织望而生畏

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


涡轮机, 涡轮螺桨发动机, 涡轮喷气发动机, 涡旋, 喔嘘, , 窝藏, 窝藏罪犯, 窝工, 窝了一肚子火,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Cuando le aterrorizaban los peligros de su camino mental, se reconfortaba mirando a las estrellas.

条思想之路让他望而生畏时,星空便给他以安慰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蜗轮, 蜗牛, 蜗牛壳, , 我爱你, 我把杯子摔了, 我不知道他的住处, 我出发了, 我的, 我的(mío,mía,míos,mías)的短尾形式,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接