有奖纠错
| 划词

La medida exige autorización del Gobierno de la nación para "acceder a componentes de la herencia genética" de cualquier organismo no humano dentro del Brasil.

这一措施要求,如要在巴西境内“获得任何非人类有机体的组成部分”,则需要国家政府授权。

评价该例句:好评差评指正

Se ha señalado que la introducción de organismos acuáticos perjudiciales y de patógenos en entornos nuevos constituye la segunda amenaza más grave para los océanos del mundo.

将有水生有机体和病原体引入新环境是对世界海洋的第二大威胁。

评价该例句:好评差评指正

La renovación del agua de lastre es el único método utilizado actualmente para reducir al mínimo el traslado de organismos acuáticos perjudiciales y de patógenos por ese medio.

压载水置换是目前减少船舶压载水转移有水生有机体和病原体的唯一方法。

评价该例句:好评差评指正

La opinión tradicional de que los recursos genéticos formaban parte del bien común mundial se vio socavada cuando se pasó a conceder patentes sobre los organismos vivos y, posteriormente, el material genético.

由于专利延伸有生命的有机体以及后来又延伸材料,认为资源是全球公共资源一部分的统观点蚀。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de esta disposición, es presumible que las estrictas directrices del Japón en materia de salud y seguridad en relación con la investigación genética puedan conducir a la exclusión de los organismos modificados genéticamente y considerados peligrosos de la protección mediante patentes.

根据这一规定,可以想象日本的关于研究的严格的卫生和安全方面的准则可能会导致将基因修改的有机体视为危险而排除在专利保护之外。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, las técnicas de ADN que se están utilizando en el proyecto Kaplan para evaluar la distribución de los organismos de la zona de fractura Clarion-Clipperton, con la que está asociada la Autoridad en calidad de patrocinador, podrían utilizarse fácilmente para la distribución de la biodiversidad en zonas económicas exclusivas.

例如,正在卡普兰项目中用来评估克拉里昂-克利珀顿区中的有机体分布情况的脱氧核糖核酸技术可以很容易地用于专属经济区中的生物多样性分布方面的研究。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entrelazarse, entrelinea, entrelinear, entreliño, entrelistado, entrelubricán, entrelucir, entremediar, entremedias, entremedio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Pero a veces los organismos carboníferos, como plantas y animales, quedan atrapados en la tierra.

但有时,根植于碳的有机体会困在地球上,比如植物或动物。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

A finales del siglo XIX, incluso entrado ya el siglo XX las lenguas se veían como organismos biológicos: una lengua nace, alcanza su madurez y muere, dejando o no descendencia.

在19世纪末,甚至进入20世纪,语为生物有机体:语诞生、成熟、消亡,是否留下后

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

El estudio del organismo destaca que estos tres alimentos " son especialmente importantes durante" etapas fundamentales de la vida como el embarazo y la lactancia, la infancia, la adolescencia y la tercera edad.

有机体的研究强调,三种食物在生命的基本阶段“特别重要”,例如怀孕和哺乳、童年、青春期和老年。

评价该例句:好评差评指正
新版西班牙语第五册

Hasta este momento es el producto final de todo el proceso de evolución orgánica e inorgánica que se ha movido en la dirección de la creciente complejidad del organismo, incluyendo el sistema nervioso.

迄今为止,它是整个有机和无机进化过程的最终产物,该过程已朝着包括神经系统在内的有机体日益复杂的方向发展。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Stefano Manusco, un neurobiólogo de plantas, afirma que no es necesario un cerebro para sentir, porque las funciones de las plantas no están centralizadas en órganos, sino que toda la planta actúa como un super organismo.

植物神经生物学家 Stefano Manusco声称,感官功能并不一定需要大脑,因为植物的功能并不集中在各个器官中,而是整个植物就像一个超级有机体

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entremiso, entremorir, entrenador, entrenamiento, entrenar, entrenarse, entrencar, entrenudo, entrenzar, entreoír,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接