El gobierno nuevo tomó una medida enérgica.
新政府采取了有力的措施。
Esa es una razón de peso.
这是个有力的理由.
Deben emprenderse, lo antes posible, medidas más enérgicas.
应该较早地就采取有力的行。
El consenso alcanzado hace 60 años fue firme.
前达成的共识是一个强有力的共识。
Todos los Estados se benefician de unas Naciones Unidas fuertes.
一个强有力的联合国会使所有国家受益。
Por su seguridad, hay que adoptar medidas más enérgicas.
必须采取更有力的行,保障他们的安全。
Ambas partes deben contribuir a establecer una relación estrecha y de cooperación.
双方均应推建立一种强有力的合作关系。
Hay que movilizar recursos adicionales y adoptar medidas más enérgicas.
必须源,并采取更有力的措施。
La responsabilidad de proteger es una norma poderosa de comportamiento internacional.
保护的责任是一个强有力的国际行为规范。
Los Presidentes de los Parlamentos quieren que las Naciones Unidas sean más fuertes.
议会议长们希望看到一个更强有力的联合国。
El comercio internacional es un motor increíblemente potente del desarrollo sostenible.
国际贸易是实现可持续发展的极为有力的力。
Un obstáculo importante es la escasez de instituciones de microfinanciación sólidas.
一项最关键的限制因素是缺乏强有力的小供机构。
Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.
因此,我们敦促采取更有力的措施以遏制此类不良影响。
Los ataques recientes en Londres y Sharm el-Sheikh son testimonios elocuentes de ello.
伦敦和沙姆沙伊赫最近发生的恐怖主义袭击,就是有力的证明。
Si no, el Consejo pierde credibilidad y la comunidad internacional pierde su único instrumento multilateral.
若非如此,安理会将失去信用,国际社会将失去唯一有力的多边机制。
No se puede lograr una estrategia de comunicación sólida sin una infraestructura informativa igualmente fuerte.
如果没有强有力的新闻基础设施,就不可能实现牢固的新闻战略。
Además, proporcionan al niño acceso a lenguas de poder, como el inglés.
此,它们给予了儿童学习包括英语在内的有力语言的机会。
Por consiguiente, no debemos escatimar esfuerzo alguno para hacer del nuevo órgano un instrumento poderoso.
因此,我们必须尽自己的力量所能,使这个新机构成为一个强有力的工具。
Entre los logros, valoramos especialmente las medidas encaminadas a la reforma de la política económica.
我国政府赞扬波斯尼亚和黑塞哥维那政府为巩固自己作为融入欧洲的一个稳定、多族裔国家所作的强有力的改革努力。
Los patrocinadores esperan contar con un categórico apoyo de la Comisión a este proyecto de resolución.
各提案国期待委会对本决议草案给予有力的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El águila abrió sus grandes y potentes garras y la enganchó por el caparazón.
鹰张开它那大而有的爪子勾住乌龟壳。
Para hacerlo, el cerebro se convierte en un vampiro energético.
要做到这一点,大脑则必须有有的能量。
Y que en esos mismos años producía una literatura novedosa y pujante.
正是在那个年代,一种全新的,有的文学应运而生。
Langdon sintió que unos fuertes brazos tiraban de él y lo alejaban de la mano.
兰登感到那只有的手拽住了他, 把他拖了开去。
Mide más de dos metros y sus mandíbulas triturarían a un mono sin ninguna dificultad.
它有两米多长,有的下巴可以让它毫不费地撕碎一只猴子。
Entre el redondo trote duro de los caballos.
在那些马匹的有而整齐的步伐之间。
Con sus potentes dientes delanteros, royó la red hasta hacerla polvillo y liberó a la delicada tortuga.
用他有的前牙把网咬碎,将乌龟放了出来。
Sus largos miembros y sus vigorosas manos le permiten desplazarse por el dosel arbóreo a gran velocidad.
它修长的四肢和有的双手使它能以极快的速度在树冠中移动。
Además, vuestro pico y vuestras uñas son más fuertes que los de ninguna otra ave de vuestro tamaño.
还有,你的嘴和爪子是和你同样身材的鸟类中最有的。
Por eso la falta de un sistema bancario dinámico reduciría en gran margen las actividades económicas y comerciales.
所以,如果缺乏有的银行系统将大大缩减经济和贸易活动的开展。
Bernarda había agarrado ya con mano firme el poder de la casa, mientras el marqués vegetaba en el huerto.
贝尔纳达已经用有的手紧紧地抓住家庭的权, 侯爵却在果园里闲居。
Necesitaban un líder fuerte que pudiera gobernar con prudencia y justicia.
他们需要一位能够以审慎和公正的方式执政的有的领导人。
El FMI reduce la meta de reservas y exige políticas más sólidas.
国际货币基金组织降低了储备目标并呼吁采取更有的政策。
Es que yo creo que, además, son las razones más poderosas que nadie puede tener, sinceramente.
我相信,此外,老实说,它们是没有人能拥有的最有的理由。
Ahora apretar fuerte las manos contra los hombros y recibid este fortísimo abrazo que os estoy dando.
现在将你的双手紧紧地按在你的肩膀上,接受我给你的这个非常有的拥抱。
Perotti no quiere una foto con Alberto Fernández si no incluye un anuncio potente contra el narcotráfico.
Perotti 不想要一张与 Alberto Fernández 的合影, 前提是照片中不包含有的打击贩毒广告。
La agitación se oía cada vez más cerca. El rechinar de las botas sobre el suelo, las voces fuertes repartiendo objetivos.
外面的嘈杂声越来越近。军靴在地上咔咔作响,一个有的嗓音在分配着任务。
Si te has preguntado por qué en América Latina no se construyó una potente red de trenes, este video te interesa.
如果你想知道为什么拉丁美洲没有建成一个有的火车网络,你会对这期视频感兴趣的。
Saqué la impresión de que quizá la pareja se iba a largar de allí inmediatamente, lo que requeriría de mi parte medidas rapidísimas y enérgicas.
看来这一对有可能立刻离开这里,因此我必须采取迅速而有的措施。”
Desde el comienzo, la exsecretaria de Estado fue directa al ataque, y el magnate inmobiliario aceptó el reto con réplicas igual de contundentes.
一开始,这位前国务卿就直奔攻势,这位地产大亨也以同样有的回击接受了挑战。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释