Es una secuencia de cambios de la luna.
这是化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La leyenda de La liebre y la luna.
兔子和月故事。
Y junto a la luna la estrella más grande de todas.
月旁边颗星最大。
Creo que note esto cuando fue la primera vez que vi la luna con mis lentes.
我注意到这一点是我第一次戴着眼镜看月时候。
Corazón interior no necesita la miel helada que la luna vierte.
内心无需 月倾下冰蜜。
Me levanté poco antes del alba; mis esclavos dormían, la luna tenía el mismo color de la infinita arena.
天之前我就起来了,我奴隶都还没有醒,月色和无边沙漠一样黄。
Pero nadie le hizo caso, y al salir la luna, volvió hacia el Príncipe Feliz.
可是没有人注意他,等到月上升时候,他又回到快乐王子里去。
Había una luna grande en medio del mundo.
“… … 时世间有个硕大月。
Y vio entonces en aquella luna fulgurante una sombra parecida a la de Chang'e.
他看到闪耀月上有一个像嫦娥影子。
En China existe la costumbre de rendir ofrendas a yueliang, la luna bien redonda, es símbolo de reunión de una familia.
有祭拜月习俗,圆圆月又象征着团圆。
Cuando salió la luna volví a aquel lugar y busqué la casa, pero ya no estaba allí.
“月升起时候,我又回到了个地方去寻找所房子,可是就是找不着。
Simplemente despertaba, miraba por la puerta abierta a la luna y desenrollaba sus pantalones y se los ponía.
他就这么醒过来,望望敞开门外边月,摊开长裤穿上。
Cuando llegue el plenilunio iré a buscarte y bailaremos juntos sobre la hierba.
等月圆了时候,我就会来到你身边,我们便草地上一起跳舞。”
La roca roja está contra el naciente y, arriba, alguna cabra desviada, se recorta, a veces, contra la luna amarilla del anochecer.
旭日经常照着红色山岩;傍晚,有时不知哪里来了一只山羊剪影,出现岩石上,正对着黄色月。
Cuando se cumplieron 50 años del primer alunizaje de la historia, les pedimos su opinión acerca de qué video les gustaría que hagamos sobre la luna.
初次登月50周年之际,我们问大家想看什么关于月视频。
Había allí enormes conchas de tortuga llenas de perlas y huecas piedras de luna de gran tamaño en las que se amontonaban rojos rubíes.
一个巨大乌龟壳里装满了珍珠,巨型月石空处里堆满了红色宝石。
El vago y vivo campo, la luna, los restos de la tarde, obraron en mí; asimismo el declive que eliminaba cualquier posibilidad de cansancio.
模糊而生机勃勃田野、月、傍晚时光,以及轻松下坡路,这一切使我百感丛生。
No soñaba jamás con el muchacho. Simplemente despertaba, miraba por la puerta abierta a la luna y desenrollaba sus pantalones y se los ponía.
他从没梦见过这孩子。他就这么醒过来,望望敞开门外边月,摊开长裤穿上。
Es agradable posarse en los árboles del bosque, contemplar el sol en su carroza de oro, y la luna en su carroza de nácar.
坐青郁森林里,看驾着金马车太阳、月幽深夜空驰骋,是多么快乐呀!
Una de aquellas noches de melancolía y nostalgia, sorprendido, se percató de que la luna de aquella noche estaba más redonda y brillante que nunca.
一个充满忧郁和怀旧夜晚,他惊讶地发现晚月比以往任何时候都更圆更。
Cantó durante toda la noche con el pecho oprimido sobre la espina; y la luna gélida, como hecha de cristal, se inclinaba hacia la tierra para escucharle.
她张开双唇,开始整夜地歌唱起来,夜空晶莹月,也倚云边静静地聆听。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释