有奖纠错
| 划词

1.No puede obligarse a las trabajadoras embarazadas a realizar tareas que impliquen riesgos para su salud ni a realizar trabajos nocturnos.

1.不得强迫怀孕职工履行任何可能危及健康的职责或进行晚间工作。

评价该例句:好评差评指正

2.El Servicio publicó en los seis idiomas oficiales el discurso pronunciado por el Secretario General en la ceremonia y sus declaraciones en el concierto por la paz esa misma noche.

2.新闻处以全正式语文发表了秘书长在纪念式以及晚间和平音乐会上的讲

评价该例句:好评差评指正

3.Gente de todo el mundo —que antes quizás sólo hubiera visto fragmentos de la Cumbre en los programas de noticias de la noche— se conectó a Internet para escuchar a los Jefes de Estado y de Gobierno en las Naciones Unidas y, vio, en conjunto, la Cumbre en vivo durante alrededor de 15.700 horas.

3.各地人民——以往也许能在晚间新闻节目中看到会议的片断——现在能通过因特网收看国家政府首脑在联合国的发言;他们一起大约观看了首脑会议现场网播15 700小时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胶合, 胶合板, 胶结, 胶卷, 胶卷线圈, 胶料, 胶轮, 胶棉, 胶木, 胶囊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

坎特维尔幽灵

1.Era una noche encantadora de julio, en que el aire estaba aromado de olor a pinos.

那是个七月里令人晚间,空气中弥漫着松树林美妙芳香。

「坎特维尔幽灵」评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

2.La familia había aprovechado la frescura de la tarde para dar un paseo en coche.

这个白天是温暖和煦、阳光灿烂;乘着凉爽晚间家人驾车出游。

「坎特维尔幽灵」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

3.Se emitirá próximamente de lunes a jueves después del Telediario de la noche.

将于周至周四晚间新闻播报后播出。机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

4." La revuelta" , estreno el lunes, después del telediario de la noche.

《反抗》于周晚间新闻播出后首播。机翻

「Telediario2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

5.Interrumpimos el programa de música nocturna para entregarles un cable urgente de noticias.

我们中断晚间音乐节目来播送紧急新闻电报。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

6.En su segundo año, Langdon tuvo que atender una conferencia vespertina que daba el célebre joven historiador y filántropo.

当年, 兰登是大二学生, 被叫去参加晚间讲座, 来宾是位很有名气年轻历史学家和哲学家。

「El Símbolo Perdido 失落秘符」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

7.Cuando Ana se hubo ido, Marilla realizó sus labores vespertinas con la mente turbada.

安妮走后,玛丽拉心烦意乱地做晚间家务。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

8.Estas son las noticias de la tarde del lunes 20 de marzo de 2023.

这是 2023 年 3 月 20 日星期晚间新闻。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
小银和我

9.Este es el nocturno campo de amor de la Colilla y de su hija, esas buenas mozas blancas, iguales casi, vestidas siempre de negro.

是科利利亚以及她女儿晚间幽会地方。 那些清白好女子,几乎总是穿着黑色衣服。

「小银和我」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

10.En Galicia y Asturias, jornada bastante seca, con nieblas al amanecer, aumentando las nubes por el oeste de Galicia, al últimas horas.

加利西亚和阿斯图里亚斯天气相当干燥,黎明时有雾, 晚间加利西亚西部云层增加。机翻

「Telediario2024年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

11.Miércoles sin precipitaciones, pero podría haber cambios de cara al jueves, que iremos confirmando, y comunicaremos con detalle en el telediario de la noche.

周三, 但周四可能有变化,我们会确认, 并在晚间新闻中详细通报。机翻

「Telediario2024年5月合集」评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

12.En esos últimos tres años, Peter Solomon siempre había sido el primero en llegar a la reunión semanal que celebraban todos los domingos a las siete de la tarde.

三年来, 在他们每周日晚间七点约会中, 他总是先到。

「El Símbolo Perdido 失落秘符」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

13.Al oírla, Amaranta se acordó de Pietro Crespi, de su gardenia crepuscular y su olor de lavanda, y en el fondo de su marchito corazón floreció un rencor limpio, purificado por el tiempo.

阿玛兰塔听到乐曲声之后,又想起了皮埃特罗·克列斯比,似乎闻到了晚间栀子花和薰衣草芳香,她那懊丧心里又出现了长久以来哀怨。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

14.Estábamos oyendo a Benítez y Valencia, el mejor dúo que ha habido en el Ecuador, y el locutor dijo: Interrumpimos el programa de música nocturna para entregarles un cable urgente de noticias.

我们正在听贝尼特斯和瓦伦西亚比赛,他们是厄瓜多尔有史以来最出色二人组,播音员说:我们中断晚间音乐节目,播报条紧急新闻电报。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

15.Después del trágico accidente ocurrido a la duquesa, ninguna de las doncellas quiso quedarse en casa, y lady Canterville no pudo ya conciliar el sueño, a causa de los ruidos misteriosos que llegaban del corredor y de la biblioteca.

在发生了公爵夫人不幸事件之后,我们家中年轻仆人们就再也不肯留下来了,坎特维勒女士在晚间经常被闹得睡不着觉,这是由于那些来自走廊与图书室里面奇怪神秘声音所致。

「坎特维尔幽灵」评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

16.Era evidente que Virginia estaba perdida, al menos por aquella noche, y fue con un aire de profundo abatimiento como entraron en casa el señor Otis y los jóvenes, seguidos del criado, que llevaba de las bridas al caballo y al caballito.

显然,就在那个晚间,弗吉尼亚在他们之中消失了;带着沉痛忧伤心情,奥提斯先生和男孩们朝着房子走来,马夫牵着两匹马以及小马驹跟在他们身后。

「坎特维尔幽灵」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年10月合集

17.El propio hospital, que es uno de los principales de Beirut, la capital libanesa, ha recibido un gran número de pacientes a lo largo del conflicto y también parece haber sufrido daños en el ataque perpetrado a última hora del lunes.

该医院是黎巴嫩首都贝鲁特主要医院之,在整个冲突期间接收了大量患者, 并且似乎也在周晚间发生袭击中遭受了损坏。机翻

「Radio ONU2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 焦点, 焦点的, 焦点小组, 焦耳, 焦黑, 焦糊, 焦化, 焦黄, 焦黄的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接