有奖纠错
| 划词

Con esta situación podemos dividir la semana en tres periodos.

根据这个情况我们可以将这星期分为三个

评价该例句:好评差评指正

En un momento dado de mi vida consideré la posibilidad de ser sacerdote.

在我生命中一个特定,我有想过那个牧师可能性。

评价该例句:好评差评指正

Para las personas que se jubilaron el año en que lo hizo el autor se trataba de los ocho años anteriores.

对提交人退休那一退休人员来说,该指退休以前

评价该例句:好评差评指正

Además, el Grupo estima que Kuwait ha sobrevalorado los períodos de rehabilitación y el posterior tiempo de recuperación de las zonas afectadas.

小组还认为,科威特夸大了受影响地区补救补救后恢复

评价该例句:好评差评指正

Para estimar la disminución de la pesca el Irán compara las cantidades correspondientes a los períodos abarcados en la reclamación con las cantidades en los años de referencia.

为对获量下降作出估计,伊朗对比了索赔覆盖获量获量。

评价该例句:好评差评指正

A juicio del Grupo, es posible que la diferencia en las cantidades de refugiados indicadas por el Irán en las diversas reclamaciones que presentó a la Comisión se deba a que no se consideraron los mismos períodos en las diferentes reclamaciones.

小组认为,伊朗在提交委员会各个索赔中提供难民数字存在差异,一个可能理由,是在不同索赔中考虑不同。

评价该例句:好评差评指正

Basándose en los resultados de ese análisis, algunos reclamantes proponen realizar proyectos de reparación compensatoria encaminados a compensar los servicios ecológicos que se hayan perdido entre el momento de producirse el daño inicial a los recursos y el momento de su plena recuperación.

根据“生境等效法”评估结果,一些索赔人提出开展补偿性恢复项目,意在弥补资源最初受损起至完全恢复止内损失生态功能。

评价该例句:好评差评指正

Si no resulta posible aliviar temporalmente las condiciones del servicio o el traslado ofrecido es imposible, la funcionaria será liberada del desempeño de sus obligaciones durante el período estipulado en el certificado de licencia médica y percibirá la prestación de seguro médico obligatorio.

如果不可能放宽该公务员工作条件或将其调职,则她应该在病假证明所列内免于履行职责,并享受强制性医疗保险津贴。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los objetivos de desarrollo del Milenio han sido el elemento central del programa de desarrollo mundial para los diez próximos años, las Naciones Unidas no deben limitar su atención a este período de tiempo relativamente reducido, que impone una modalidad básicamente reactiva.

发展目标将世界发展议程重点放在了今后十,但联合国绝不能只关注这一相对较短——因为这将会使其限于被动反应模式。

评价该例句:好评差评指正

Se acordó que había que esforzarse en alentar a los usuarios a utilizar de un modo más eficiente los servicios de conferencias, bien pidiendo períodos más breves para sus reuniones, bien convocando reuniones oficiosas en salas de conferencia más pequeñas a fin de liberar las salas de conferencia principales y los servicios de interpretación para otros usuarios.

代表团都认为,应该努力鼓励用户更有效地利用会议设施,无论是通过为其会议申请较短,还是通过在较小会议室举行非正式会议,而为其他用户腾出主会议室口译服务。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta a la estimación de las zonas afectadas y la indemnización que se pueda otorgar, el Grupo considera que, aunque el análisis de equivalencia del hábitat y los análisis de los datos obtenidos por teleobservación que presenta Kuwait para justificar su estimación sean correctos, muchas de sus suposiciones sobre los servicios perdidos y los períodos de recuperación previstos son o bien incorrectas o bien exageradas.

关于受影响地区估计以及可能裁定赔偿,小组认为,尽管科威特为证明其估计而提供生境等量分析遥感分析结果是适当,但科威特关于服务损失预期恢复许多估计既不适当又不合理。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo permitido para el que se propone utilizar las minas, la actividad o proyecto en que se utilizarán estas minas, los detalles de los planes u objetivos de los proyectos en que se utilizarán las minas, los detalles cuantitativos sobre estos proyectos (por ejemplo, el número de personas que se adiestrarán, el número de lotes que se probarán, etc.), el período de tiempo en el que esas minas se utilizarán, los tipos y números de minas que probablemente se utilicen, y cualquier otra información pertinente.

打算为何种准许使用地雷;将使用这些地雷活动或项目;将使用这些地雷计划细节或项目目标;项目数量详情(例如受训人数、检验批号等);使用地雷;可能使用地雷型号数量;以及任何其他相关信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


teogonía, teogónico, teologal, teología, teológicamente, teológico, teologismo, teologizar, teólogo, teomania,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

En total, 24 " periodos en un día" .

一天总共24个

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Depende de cuando estés viendo este vídeo.

这要看你是在什么看这个视频了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精

Y es que sentirse adormilado en algún momento de la tarde es normal.

因为在下午的某个里感到瞌睡是正常的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精

“Por” también se utiliza para expresar tiempo, pero de diferentes maneras. Como periodo de tiempo.

Por被用来表示时,但不一样。表示

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精

Primero, tenemos que situarnos en el periodo temporal donde transcurre la novela.

首先,我们必须置身于小说中故事发生的内。

评价该例句:好评差评指正
板鸭克菌 | 5分钟轻松学自学西语

En español, para referirnos a un periodo del día concreto.

在西班牙语中,如果我们想要指出一个明确的

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Una acción concreta, un momento concreto.

这是一个具体的动作,一个具体的

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

El imperfecto se usa para dar información general, poco específica.

未完成时用于表示大概的就是不具体的。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Y la preposición - entre, con la que hablamos sobre el periodo de tiempo entre dos puntos.

我们用前置词 entre 来表达两点之的一个

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

A pesar de proponerte levantarte a una determinada hora de la mañana, ¿acabas durmiendo todo el día?

你是否在早上的某个做出了起床的决定,但最后还是睡了一整天?

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Recuerda que con estas palabras relacionamos dos hechos en el tiempo.

要记住,这些单词可以连接一个内的两个不同动作。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Como ves, he usado estas palabras que relacionan dos hechos en el tiempo.

像你刚才看到的,我用这些单词把一个里的两个动作连接在一起。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Para añadir la parte del día (la mañana, la tarde o la noche), usamos la preposición - de.

要加上一天中的某个的话,(上午,下午,晚上)我们使用前置词 de。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Gracias a esos artefactos, los egipcios determinaron que entre el amanecer y el anochecer habría 12 intervalos.

多亏了这些工具,埃及人才确定了在黎明和黄昏之有12个

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Si el tiempo que queremos expresar es futuro, usamos presente de subjuntivo.

如果我们想要表述将来的,那么就要使用虚拟式现在时。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Voy a explicarte cómo podemos usar otras palabras que relacionan dos hechos en el tiempo, en pasado, presente o subjuntivo.

我要来讲述如何运用别的单词来把不同,比如过去时态,现在时态,或者虚拟式里的两个动作行为连接在一起。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Hay un tiempo mágico cuando tu recuperación está en el tiempo óptimo, y es entre las 10 pm y las 12 am.

有一个神奇的,此时是你身体复原的最佳时,那就是晚上10点到凌晨12点。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精

La única diferencia es que hace incide en la cantidad de tiempo transcurrido y desde hace incide en cuándo se inició la acción.

唯一的区别是hace强调过去的,而desde hace强调动作开始的时

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

También se puede usar " cuando" más el presente o el pasado, porque lo que hace esta palabra es relacionar dos hechos en el tiempo.

同样,可以用cuando加上现在时或过去时,因为可以用这一个单词来将两个的动作连接在一起。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Je je … ejem… El caso es que ahora tenían un día dividido en " 12 intervalos con luz" y un periodo largo sin luz.

嘿嘿···嗯···现在的情况是,一天被分为12个有光的和一长时的黑暗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


teratógeno, teratología, teratológico, teratoma, terbio, tercamente, tercelete, tercena, tercenista, tercer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接